"je veux pas que tu" - Traduction Français en Arabe

    • لا أريدك أن
        
    • لا أريد منك أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • أنا فقط لا أريدك
        
    • أنا لا أُريدُك أَنْ
        
    • لا أريدك أنت
        
    • لا أريدك ان
        
    • لا أريدكَ أن
        
    Mec, Je veux pas que tu le prenne mal... je pense que tu as peur... de ce que tu feras l'année prochaine. Open Subtitles يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ لكنني أعتقد بأنك مذعور بشأن ما ستفعله العام المقبل.
    Je t'aime... et que Je veux pas que tu meures, et beaucoup d'autres choses. Open Subtitles بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت والمزيد من الأشياء الأخرى
    Je veux pas que tu croies que tu étais plus son ami que nous, ou un truc bizarre comme ça. Open Subtitles لم أقصد ما تضنه لكني لا أريدك أن تشعر بأنك صديقاً مقرباً له أكثر مما كنا
    Je veux pas que tu fouilles mon passé pour me juger. Open Subtitles لا أريد منك أن تبحث في حياتي ،وتقوم بالحكم علي بها.
    Je veux pas que tu penses que ç'a pas été important pour moi, les derniers mois. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً,
    Je veux pas que tu t'embarques dans une histoire dont tu pourras pas te dépêtrer. Open Subtitles انا فقط لا اريدك ان تقحم نفسك بشيء لايمكنك ان تخرج منه
    Je veux pas que tu sois avec eux quand ça arrivera. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تسقط معهم عندما يسقطون
    Car Je veux pas que tu tues quelqu'un sous ma surveillance. Open Subtitles لأني لا أريدك أن تقتل أحد في مدة رئاستي
    Je veux pas que tu pètes un plomb. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهب في اتجاه آخر، حسنا ،أيها الصبي الأبيض ؟
    Je veux pas que tu dises des gros mots. Open Subtitles لا يهم إذا كانت والدتك ليست هنا أنا لا أريدك أن تشتم هنا
    Je veux pas que tu te sentes comme ça en venant ici, la queue entre les jambes. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بهذه الطريقة بأنك أتيت إلى هنا لتتذلل
    Encore une fois... et ne Je veux pas que tu l'interprètes mal, ok... Open Subtitles ولكنني لا أريدك أن تأخذي هذا على المحمل الخاطئ
    Je veux pas que tu paniques, ils parlent à tout le monde. Open Subtitles لا أريدك أن تخاف، إنهم يتكلمون مع الجميع
    Je veux pas que tu t'étouffes. Open Subtitles لا أريد منك أن تختنق
    Je veux pas que tu partes. Salut, Joe! Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تذهب.
    Je veux pas que tu te maries ! Open Subtitles لا أريدكِ أن تتزوجي لا أريدكِ أن تقومي بذلك
    Et Je veux pas que tu le prennes mal, mais ça fait de toi une Femme Diabolique. Open Subtitles و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة.
    Je veux pas que tu m'offres cette place juste parce qu'on se connaît bien. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    Je veux pas que tu finisses seul. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ينتهي بك الأمر وحيداً
    Je veux pas que tu croies que je suis qu'une allumeuse. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَ أنا مُجَرَّد بَعْض الكبير السنِ الكبيرِ أُثيرُ.
    Je sais que tu attendais ce moment, et Je veux pas que tu loupes ça à cause de nous. Open Subtitles أعني , أنا أعرف أنك كنت تنتظرين هذا بفارغ الصبر ؟ و لا أريدك أنت تفوتيه بسببنا ؟
    {\pos(192,210)}Je veux pas que tu boives trop. Open Subtitles بيتر , لا أريدك ان تشرب كثيراً ستقود بنا إلى المنزل
    Je veux pas que tu crois que je suis après toi pour ton argent. Open Subtitles لا أريدكَ أن تظن أني مهتمة بك من أجل مالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus