"je veux qu'" - Traduction Français en Arabe

    • أريد أن
        
    • أريده أن
        
    • أريدها أن
        
    • أريدهم أن
        
    • أريدنا أن
        
    • اريدها ان
        
    • اريده ان
        
    • أريده ان
        
    • وأريده أن
        
    • اريدهم ان
        
    • أنا فقط أريد
        
    • أريدكم أن
        
    • أردته أن
        
    • أريدها ان
        
    • أريدُ أن
        
    Je veux qu'on s'engage l'un envers l'autre et que cet engagement soit pris au sérieux. Open Subtitles أريد أن اعرف اننا ملتزمون و أن إلتزامنا يؤخذ على محمل الجد
    C'est comme ça que Je veux qu'on se souvienne de moi. Open Subtitles هذا هو الشكل الذي أريد أن يتم تذكّري به.
    Je veux qu'il parte. Il n'a rien à faire ici... pas tant que nous n'aurons pas réglé cette enquête. Open Subtitles أريده أن يرحل، فليس له عمل في هذا المركز، ليس في وقت إجرائنا هذا التحقيق.
    Je veux qu'il assiste aux réunions, afin d'acquérir de l'expérience. Open Subtitles أريده أن يحضر إجتماعاتى ليتعلّم من ذوى الخبرة
    Je veux qu'elle fasse un rapport sur tout ce qui se passe dans ce bureau. Open Subtitles أريدها أن تقدم تقرير عن كل التفاصيل ماذا يحدث في هذا المنصب
    Je veux qu'ils me voient partir sur mes deux pieds... Open Subtitles أريدهم أن يروني أسير إلى الخارج على قدميّ
    Je veux qu'on attrape cette femme, ce n'est pas ce que tu veux ? Open Subtitles أريد أن يتم القبض على هذه المرأة, أليس هذا ما تريده؟
    Je veux qu'il soit connu... et Je veux qu'ils sachent... que Dieu, Alfred et les échevins du Wessex, veillent. Open Subtitles أريد أن يُعرف ذلك و أريدهم أن يعرفوا أن الرب ، ألفريد وحكماء ويسيكس يراقبون
    Je veux te croire et Je veux qu'elle soit heureuse. Open Subtitles أنظر,أريد أن أصدقك و أريد أن أراها سعيدة.
    Je veux qu'elle me parle de sa journée et lui parler de la mienne. Open Subtitles أريد أن تخبرني بما يحدث معها وأن أخبرها بما يحدث معي
    Je veux qu'il sache à quel point elle a essayé d'être bonne et que jamais personne ne devrait la juger. Open Subtitles أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها
    En fait, Je veux qu'il vienne, pour que je puisse lui casser la tête. Open Subtitles فى الحقيقة، أنا أريده أن يأتى بحيث أستطيع أن أحطم رأسه
    Je veux qu'il me voie une dernière fois, Comme j'étais. Open Subtitles أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا.
    Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. Open Subtitles أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر
    Je veux qu'on l'emmène au crématorium pour être incinérée immédiatement. Open Subtitles أريدها أن تُأخذ إلى المشرحة وأن تُحرق فوراً
    Je lui ai pratiquement arraché la tête, et maintenant Je veux qu'elle me fasse confiance. Open Subtitles أجل لقد مزقت عقلها والآن أريدها أن تثق بي
    Je veux qu'ils apprennent à lire, pas comment scruter le ciel, à la recherche de drones. Open Subtitles أريدهم أن تعلم القراءة، ليس كيفية مسح السماء، يبحث عن الطائرات بدون طيار.
    Ce que je sais c'est quand ils sont tous chez moi, Je veux qu'ils partent. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّهم حين يكونون جميعاً في منزلي أريدهم أن يرحلوا
    Bien. Je veux qu'on soit honnêtes l'un envers l'autre. Open Subtitles جيّد، أريدنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Je veux qu'elle passe le restant de sa vie dans l'appart, à penser à moi. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Je veux qu'il reviennent ici en un seul morceau que je puisse lui tirer dessus. Open Subtitles اريده ان يأتي الي البيت سليماً حتي يمكنني ان اطلق عليه النار
    Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'il a perdu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط
    Je veux qu'on retrouve ce terroriste et qu'on lui apprenne le vrai sens du mot terreur. Open Subtitles أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب.
    Elles ont enduré tellement de choses, Je veux qu'elles se sentent en sécurité. Open Subtitles لقد فعلوا اشياء عدة وانا اريدهم ان يشعروا بأمان
    Je veux qu'il sache que je suis là, au cas où il m'arrive quelque chose. Open Subtitles أنا فقط أريد له أن يعرف أنني هنا في حالة شيء حقا لم يحدث لي.
    On va procéder à la sélection du jury, Je veux qu'il soit choisi aujourd'hui. Open Subtitles سوف ننتقل لإستجواب المحلفين ولكنني أريدكم أن تعلموا أن هيئة المحلفين ستُقرر اليوم
    Si j'ai demandé à voir le commandant du SWAT... c'est que Je veux qu'il me dise exactement ce qui s'est passé ici. Open Subtitles السبب وراء طلبي مقابلة قائد الفريق الفعلي. هو إننى أردته أن يخبرني ما حدث بالضبط على الواقع.
    Lisa va arriver. Je veux qu'elle se sente mal et qu'elle le quitte. Open Subtitles ليزا ستأتي هنا قريبا أريدها ان تشعر بعدم الارتياح و تتركه
    Je veux qu'elles se souviennent de moi debout. Open Subtitles أريدُ أن يتذكّران النظر لي للأعلى، لا للأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus