"je voulais savoir" - Traduction Français en Arabe

    • أردت أن أعرف
        
    • أردت معرفة
        
    • أردت معرفته
        
    • أردت أن أعلم
        
    • أردت أن أرى
        
    • كنت أتسائل
        
    • أردتُ أن أعرف
        
    • أردتُ معرفته
        
    • أردت فقط أن
        
    • كنت أريد أن أعرف
        
    • فقط أريد أن أعرف
        
    • أريد معرفته
        
    • اردت ان اعلم
        
    • وأردت أن أعرف
        
    • أحتاج لمعرفته
        
    Il fût un temps où Je voulais savoir ce qu'était l'amour. Open Subtitles فى قديم الزمان أردت أن أعرف ماذا كان الحب
    Car Je voulais savoir ce que vous aviez trouvé avant de savoir ce qu'il avait trouvé. Open Subtitles لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه
    Bien sûr, Je voulais savoir ce que ça voulait dire. Comment est-il possible que je sente son esprit ? Open Subtitles ثم طبعًا أردت معرفة تأويل رؤياي، كيف يعقل أنّي شعرت بروحها؟
    D'accord, elle est très belle. C'est tout ce que Je voulais savoir. Open Subtitles حسناً, اذاً فهى جميلة هذا هو كل ما أردت معرفته
    Je voulais savoir si la loi avait été enfreinte. Open Subtitles إن كان هناك أي قوانين يتم خرقها، أردت أن أعلم.
    Alors Je voulais savoir si tu te joindrais à moi pour dîner demain. Open Subtitles لذلك أردت أن أرى لو تفضلتم الانضمام لي لتناول العشاء غدا.
    Je voulais savoir si tu voulais aller dans un club avec moi ce soir. Open Subtitles كنت أتسائل اذا كن تحب أن تذهب معي الى نادي الليلة
    Tu n'as pas ouvert les rideaux de la journée. Je voulais savoir si ça allait. Open Subtitles أنت لم تفتح ستائرك اليوم أردت أن أعرف ما إذا كنت بخير
    Je voulais savoir si tu avais remarqué la même chose que moi. Open Subtitles أردت أن أعرف إذا لاحظتي نفس الشيء الذي لاحظته
    Je sais pas, je voulais... savoir s'il t'avait dit quelque chose, si tu l'avais déjà vue ou... ou quoi que ce soit. Open Subtitles لا أعرف , أنا فقط أردت أن أعرف أن كان ذكر أي شيء, أو أن كنتِ قد رأيتها أو أي شيء.
    Je voulais savoir si c'était vrai. Open Subtitles أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا
    Parce que quand je découvert que vous avez été sous-évaluées, Je voulais savoir comment vous étiez sous-évaluées. Open Subtitles لأنني عندما عرفت أنك تعرضت للهجر أردت معرفة كم مرة تعرضت فيها لذلك
    J'ai pris la pilule rouge car Je voulais savoir la vérité. Open Subtitles أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة
    C'est tout ce que Je voulais savoir. Remets-toi, ma chérie. Open Subtitles هذا كل ما أردت معرفته تحسنى سريعاً يا عزيزتى
    Il travaille tard au magasin. C'est tout ce que Je voulais savoir. Open Subtitles يعمل لوقت متأخر في المتجر هذا كل ما أردت معرفته
    Aussi, Je voulais savoir si, euh... si tu voulais rester ici chez moi. Open Subtitles أردت أن أعلم أيضاً إذا كنتِ ستبقين هنا في منزلي
    Je voulais savoir si tu connaissais le jeune dealer qui bosse là-bas. Open Subtitles أردت أن أعلم إذا كنت تعرف الشاب الذي لديهم هناك؟
    Je voulais savoir, ça te dit de faire de la peinture au doigt avec moi ? Open Subtitles أردت أن أرى إن كنت ترغب بلعب الرسم بالأصابع معيّ ؟
    Je voulais savoir si vous laissiez les enfants prendre une photo sur les camions. Open Subtitles كنت أتسائل هل تسحون للأطفال هنا لأخذ الصور ؟
    Vous êtes également inspecteur, donc Je voulais savoir ce qu'il se passe avec lui. Open Subtitles أنتَ أيضًا مفتش، لذا أردتُ أن أعرف ما الذي يحدث له.
    Bien. C'est ce que Je voulais savoir. Open Subtitles شكراً، هذا كلُّ ما أردتُ معرفته
    Je voulais savoir si tu participais avec moi. Open Subtitles سيكلف الأمر 400 دولار فقط أردت فقط أن أعرف إن كنت ستوافقينني في الأمر
    Je voulais savoir où étaient les tableaux de mon père. Open Subtitles كنت أريد أن أعرف أين كانت لوحات والدي
    Je voulais savoir si vous pourriez me faire remplacer ? Open Subtitles فقط أريد أن أعرف إن كان بوسعك أنتجدنادلةآخرى...
    Quelque chose qui nuit à la santé, on dirait. C'est tout ce que Je voulais savoir. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Et bien, Je voulais savoir ce que manigançait mon fils et vous savez, si la montagne ne va pas à Mahomet... Open Subtitles حسناً , اردت ان اعلم بما يفعله ابني حسنا , اخبريني يا عزيزتي ما هو دورك في ذلك ؟
    C'est juste que ma sœur va se marier bientôt, et Je voulais savoir si vous photographiez les mariages en plus des femmes nues et des corps de temps à autres. Open Subtitles شقيقتي سوف تتزوج قريباً وأردت أن أعرف هل تصور الزفاف بجوار السيدات العاريات والجثث بين الحين والآخر
    C'est tout ce que Je voulais savoir. Open Subtitles ربما. هذا هو كل ما أحتاج لمعرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus