Je vous ai dit de pas me baratiner et vous continuez. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تخدعنى , وأن تستمر فى الخداع |
- Je vous ai dit de laisser tomber, que cette plainte était difficile à gagner mais que si vous insistiez, on ferait de notre mieux, ce que nous avons fait. | Open Subtitles | في الحقيقة, أخبرتك أن تتركها وأن قضايا القذف صعبة الفوز ولكن إذا أردت محاكمتهم, فسنقدم أفضل ما لدينا |
Je vous ai dit de laisser ce baladeur à la maison. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل |
Hé ! Je vous ai dit de ne pas vous approcher d'elle ! | Open Subtitles | مرحباً, لقد قلت لك أن تبتعد تماماً عن الفتاة |
Je vous ai dit de plus vous parler. | Open Subtitles | قلت لكم اثنين لإنهاء الحديث لبعضها البعض. |
Et Je vous ai dit de ne pas m'appeler "Pearson". | Open Subtitles | ولقد طلبت منك أن لا تنادني بـ "بيرسون" |
Jonathan Je vous ai dit de pas appeler chez moi après 23 h... ou avant. | Open Subtitles | جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00 |
Oh! Je pensais que Je vous ai dit de foutre le camp de la ville! | Open Subtitles | أوه , أعتقد أنني أخبرتك أن ترحلي عن المدينة يحق الجحيم |
Je vous ai dit de rester à l'écart de mon patient et de cet hôpital. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقى بعيدا عن مرضاي وهذا المستشفى. |
Non, Je vous ai dit de m'appeler si vous vouliez parler, et que vous ... et vous avez appelé. | Open Subtitles | لا. لقد أخبرتك أن تتصلي لو احتجتي للتحدّث, و أنتى اتصلتي. |
- Je vous ai dit de pas vous en mêler. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟ |
Je vous ai dit de venir vers moi, mais j'espérais que ca n'arrive pas. | Open Subtitles | أخبرتك أن تقصديني ولكن تمنيت ألا تفعلي أبداً |
Je vous ai dit de ne pas vous inquiéter de ça. Je me suis chargée de tout. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تزعج نفسك بذلك، لقد غطيت المصاريف |
- Je vous ai dit de faire profil bas. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتك بأن تتوارى عن الأنظار. أريد أن أتحدث إلى كارتر. |
Je vous ai dit de ne plus jamais parler de cette nuit-là. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً |
Je vous ai dit de me donner votre démission. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تعطيني إستقالتك |
Je vous ai dit de dire que #~{##*é"#é#(é"ç^ était inutilement invasive. | Open Subtitles | قلت لك أن تخبرهم أن عليكم أن تجعلوه فقط يرتاح قليلاً على الحائط |
Je vous ai dit de lui dire de ne pas y aller! | Open Subtitles | أوه .. بحق المسيح قلت لك أن تخبره ألا يذهب. |
Bien sûr. Je vous ai dit de rester en dehors de ça. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ان تبقوا بعيدين عن الامر |
Miss Claythorne ! Je vous ai dit de vous enfermer ! | Open Subtitles | آنسة " كلايثورن " ، لقد طلبت منك أن تظلى فى غرفتك الموصدة |
Je vous ai dit de partir! | Open Subtitles | لقد طلبت منك الخروج من هنا ، أخرج |
Faites ce que Je vous ai dit de faire. | Open Subtitles | إفعل ما أمرتك أن تفعله موافق ؟ |
Je vous ai dit de l'inculper et j'apprends qu'il est parti. | Open Subtitles | قلت لك ان تقوم بإجراءات الحجز, الآن اسمع بأنه قد خرج |
Je vous ai dit de pas approcher. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقى بعيدة عنى |
Je vous ai dit de ne plus lécher les vitres. | Open Subtitles | أنت! أظنني طلبت منك التوقّف عن لعق نوافذي. |
- Je vous ai dit de vous asseoir. - Moi, je m'en vais. | Open Subtitles | ــ لقد أمرتكم بالبقاء علي مقاعدكم ــ سوف أخرج مهما فعلت |