"je vous disais" - Traduction Français en Arabe

    • قلت لك
        
    • أخبرتكم
        
    • قلت لكم
        
    • أخبرتكَ
        
    • ماذا كنت أقول
        
    • اخبرتكم
        
    Et si je vous disais qu'on peut guérir votre cancer ? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    Allez, mec, si je vous disais de sauter d'un pont, vous le feriez ? Open Subtitles هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟
    Et si je vous disais, en toute sincérité, que je suis vraiment, vraiment désolé? Open Subtitles حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟
    30 ans c'est pas une mince affaire et je vous mentirais si je vous disais que nous n'avions pas eu quelques bosses sur la route. Open Subtitles 30 سنة ليس أمر سهلاً و سأكون أكذب عليكم لو أخبرتكم أننا لم يكن لدينا بعض العقبات على طول الطريق
    Et si je vous disais qu'on vient de vous inscrire au Concours de Musique de l'Etat? Open Subtitles ماذا لو قلت لكم إنكم انضممتم للتو إلى مسابقة الموسيقى لكل الولاية ؟
    Et si je vous disais que j'apprends les choses vite, comme personne, et que j'ai en réalité réussi le barreau. Open Subtitles ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة.
    Si je vous disais que je peux vous sortir d'ici ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟
    - Et si je vous disais qu'un des chocolats dans ce bol pouvait vous tuer ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟
    Que diriez-vous si je vous disais que nous faisons face à un groupe terroriste qui en quelque sorte se sont fait invisible, malgré les meilleurs efforts de renseignement du gouvernement? Open Subtitles ماذا تقول لو قلت لك أننا نواجه جماعة إرهابية الذين جعلوا أنفسهم بطريقة أو بأخرى غير مرئية،
    Et si je vous disais que j'avais les moyens de le reconstituer ? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن لديّ الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟
    (Chuckles) Et que diriez-vous si je vous disais J'ai eu un moyen de résoudre tous nos problèmes? Open Subtitles ما رأيك إذا قلت لك إن لديّ وسيلة لمعالجة كلّ مشكلاتنا؟
    je vous disais bien être une fan de Nikki Heat. Je l'aime bien moi aussi. Open Subtitles أرأيت قلت لك أني معجبة بنيكي هيت أنا أفكر مثلها أيضا
    Et si je vous disais qu'il a été piégé par une paire de flics pourris ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟
    Et si je vous disais qu'on a vos empreintes sur les verres ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟
    Et si je vous disais que j'étais dans un restaurant où y avait que des Irlandais, Open Subtitles ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين
    Si je vous disais qu'il y a un abri antiatomique à moins d'une journée de voiture d'ici, un abri conçu pour accueillir des milliers de personnes ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا ملجأ للطواري بٌني لإنقاذ الآلاف؟
    Et si je vous disais que je peux aider à résoudre un autre tatouage ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟
    Et maintenant, si je vous disais que nous... et par "nous", je veux dire cette émission a contribué directement à cette enquête ? Open Subtitles ماذا لو قلت لكم اننا وبنحن أعني هذا البرنامج ساعد في هذا التحقيق؟
    Et si je vous disais que je suis une créature génétiquement optimisée? Open Subtitles ماذا لو قلت لكم بأنني أنثى معدلة وراثياً ؟
    Et si je vous disais que vous aviez raison ? Open Subtitles ما لو أخبرتكَ أنّ نظرية الانطلاق الاشعاعي كانت صحيحة ؟
    je vous disais : à la Brígida ils lui ont produit tellement d'émissions qu'elle va pouvoir se payer la réservation pour un appartement à Madrid. Open Subtitles ماذا كنت أقول ريسا، انها تظهر في التيلفزيون دائما و ثمن التذكرة في حفلاتها يساوي ايجار شقة في مدريد
    Et si je vous disais que l'on peut scanner toute la foule ? Open Subtitles حسناً حسناً ماذا لو اخبرتكم انه بأمكاننا مسح جميع الموجودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus