Sur ce, je vous souhaite bonne chance, Monsieur le Président. | UN | وبهذه الكلمات، أتمنى لكم حظاً سعيداً السيد الرئيس. |
Je voudrais tous vous remercier sincèrement de votre appui, de votre dur labeur, et je vous souhaite à tous de joyeuses fêtes. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة. |
je vous souhaite plein succès dans les travaux qui vous attendent. | UN | وأتمنى لكم التوفيق جميعا في اﻷعمال التي توجد أمامكم. |
je vous souhaite un plein succès dans vos entreprises futures. | UN | وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل. |
Puisque vous quittez la Conférence du désarmement, M. Owoseni, mon très cher ami, je vous souhaite tout le succès possible dans vos futures fonctions. | UN | وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية. |
Pour terminer, je vous souhaite, Madame la Présidente, beaucoup de succès dans la direction de nos débats sur les différentes questions examinées lors de la soixante et unième session. | UN | ختاما سيدتي الرئيسة، أتمنى لك كل خير إذ تقودين دفة مداولاتنا بشأن شتى المسائل التي تواجهها الدورة الحادية والستون. |
C'est... c'est votre destinée. je vous souhaite le meilleur. | Open Subtitles | هذا مقدر أن يحدث لا أتمنى لكما سوى الأفضل |
Enfin, Monsieur le Président, je vous souhaite plein succès dans vos nouvelles fonctions. | UN | اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة. |
Au nom de la délégation camerounaise, je vous souhaite plein succès dans l'exercice de vos hautes fonctions. | UN | وباسم وفـد الكاميرون أتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بواجباتكم الهامة. |
je vous souhaite le plus grand succès et vous assure de l'entière coopération de ma délégation. | UN | إني أتمنى لكم كل نجاح، وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل. |
je vous souhaite le plus grand succès dans l'accomplissement de votre mandat. | UN | وانني أتمنى لكم التوفيق الكامل أثناء رئاستكم للمؤتمر. |
je vous souhaite le plein succès dans vos nouvelles fonctions et j'espère que, lorsque nous nous reverrons, certains d'entre nous seront en mesure de vous donner des bonnes nouvelles sur l'évolution de la Conférence du désarmement. | UN | أتمنى لكم التوفيق في مهامكم الجديدة وعندما سنلتقي آمل أن يطلعكم بعضنا على أخبار إيجابية عن الخطوات القادمة للمؤتمر. |
je vous souhaite plein succès et je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation. | UN | وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل. |
Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission et je vous souhaite plein succès à ce poste de grande responsabilité. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة؛ وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب الرفيع المسؤولية. |
je vous souhaite de parvenir à pleinement le mettre en oeuvre. | UN | وأتمنى لكم أقصى قدر من النجاح في تنفيذها. |
je vous souhaite de nouveau, au nom de tous, bonne chance dans vos nouvelles fonctions. | UN | وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة. |
je vous souhaite, Monsieur le Président, le plein succès à la direction des travaux de la Conférence, qui doivent aboutir à l'adoption du rapport. | UN | أتمنى لك يا سيادة الرئيس، التوفيق في توجيه جهود المؤتمر بأسلوبكم من أجل الاتفاق حول ذلك التقرير. |
je vous souhaite bon voyage - Je vous remercie. | Open Subtitles | ـ أتمنى لك إقامة طيبة ـ شكراً جزيلاً لكِ، وداعاً |
je vous souhaite tout le bonheur du monde. | Open Subtitles | أتمنى لكما كليكماً كل السعادة في العالم |
je vous souhaite la bienvenue, Lord Hertford. | Open Subtitles | اتمنى لك ترحيب كبيرا أيها اللورد هيرتفورد |
Je t'aime et je vous souhaite tout le bonheur du monde. | Open Subtitles | أحبكِ حباً جماً ولا أتمنى لكِ ولأميركِ سوى السعادة |
je vous souhaite le meilleur, et le plein succès dans votre future carrière professionnelle et dans votre vie privée. | UN | وأتمنى لك التوفيق والمزيد من النجاح في حياتك المهنية والشخصية. |
Noble compagnie, je vous souhaite la bienvenue du fond du cœur. | Open Subtitles | أيها الناس اللطفاء, أرحب بكم بصدق من أعماق قلبي. |
je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant. | UN | وأتمنى أن تكلل أعمال هذه الحلقة الدراسية بالنجاح. |
Rien de bon n'en sortira. je vous souhaite une bonne journée. | Open Subtitles | لا شيئ سيأتي من وراء ذلك أتمنى لكَ يوماً جيداً |
je vous souhaite le meilleur, que votre mariage ne se finisse pas en vous brisant le coeur et les testicules, vous entraînant dans une souffrance sans fin, comme la mienne. | Open Subtitles | أتمنّى لكما التوفيق، وآمل أنْ لا تجدا الزواج... كسحق للروح، وكانكماش خصية، |
je vous souhaite de trouver la paix. | Open Subtitles | أَتمنّاك سلامَ. |
Soyez assurée que le Brunéi Darussalam vous soutiendra sans réserve tout au long de cette année. je vous souhaite tous mes vœux de succès dans l'exercice de vos responsabilités. | UN | وأؤكد على دعم بروني - دار السلام الكامل لكي في السنة القادمة، ومتمنيا لكم نجاحاً باهراً أثناء توليكي هذا المنصب. |
Dans cet esprit, je vous souhaite tout le succès possible dans vos délibérations et vous remercie de votre dévouement dans la réalisation de cette noble tâche. | UN | ومن هذا المنطلق فإنني أرجو لكم كل التوفيق في مداولاتكم وأشكر لكم تفانيكم في هذه المهمة الجليلة. |
je vous souhaite le succès dans vos importants travaux. | UN | مع تمنياتي لكم بالنجاح في الأعمال الهامة التي تضطلعون بها. |