"jeter un coup d'oeil" - Traduction Français en Arabe

    • ألقي نظرة
        
    • نلقي نظرة
        
    • إلقاء نظرة
        
    • تلقي نظرة
        
    • ونلقي نظرة
        
    • لإلقاء نظرة
        
    • نلقى نظرة
        
    • سألقي نظرة
        
    • نُلقي نظرة
        
    Je pense que je devrais jeter un coup d'oeil sur ces volets là haut. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن ألقي نظرة على النافذة في الأعلى
    Je veux jeter un coup d'oeil à où nous allons nous battre. Open Subtitles أما أنا فأريد أن ألقي نظرة على ساحة القتال
    Monsieur, nous allons devoir jeter un coup d'oeil à votre coffre. Open Subtitles سيدي ، يجب أن نلقي نظرة على صندوق سيارتك
    Je me demandais si on pouvait y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles إننا نتساءل لو كان بإمكاننا إلقاء نظرة على الداخل.
    Lorsqu'il est remonté, elle a demandé à la victime d'aller jeter un coup d'oeil. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تلقي نظرة على ما جرى.
    On peut y aller et jeter un coup d'oeil. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَذْهبَ هناك ونلقي نظرة.
    Et comme vous n'avez pas d'enregistrement des menaces, on va devoir jeter un coup d'oeil à ses dossiers de vérifications datant d'au moins un an. Open Subtitles وبما أنّه ليس لديك سجلّ بالتهديد، فسنحتاج لإلقاء نظرة على ملفاتها المُدققة لما يعود لعامٍ على الأقل.
    On voulait y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles نعم ، هذا هو سيدى لقد أردنا أن نلقى نظرة فقط
    Je vais jeter un coup d'oeil au serveur infecté, d'accord ? Open Subtitles سوف ألقي نظرة على الخوادم المصابة، اتفقنا؟
    OK, t'énerves pas, ok, Laisse moi jeter un coup d'oeil. Open Subtitles حسنا , اهدأي حسنا , دعيني ألقي نظرة
    Nous ne nous marrions que demain. Je devrais vraiment y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles لن نتزوج حتى الغد، لذا يجب أن ألقي نظرة.
    Bonjour. Je peux jeter un coup d'oeil à ce poignet ? Open Subtitles مرحبا , هل أستطيع أن ألقي نظرة على هذا الرسغ ؟
    Donc, nous allons jeter un coup d'oeil au réseau domestique, voir ce que les autres appareils sont connectés. Open Subtitles لذا دعونا نلقي نظرة على شبكة المنزل لنرى ما هي الأجهزة الأخرى المرتبطة
    Nous allons jeter un coup d'oeil autour, essayer d'obtenir une idée de combien de personnes sont là-bas. Open Subtitles ريك: نحن ستعمل نلقي نظرة حولها، و محاولة التعود على كيفية العديد من الناس هناك.
    Nous allons jeter un coup d'oeil, si vous le permettez, mon faux mari et moi. Open Subtitles سوف نلقي نظرة في المكان لو أردتِ، أنا والذي ليس زوجي
    On espérait jeter un coup d'oeil sur la facture pour voir si il y a un numéro qu'elle a composé. Open Subtitles كنا نأمل إلقاء نظرة سريعة على الفاتورة فقط لنرى ما إذا كانت قد لإتصلت برقم معين
    Peux-tu jeter un coup d'oeil à ces transactions, et regarder si elles veulent dire quelque chose pour toi? Open Subtitles أيمكنك إلقاء نظرة على هذه المعاملات لترى إن كان أي منهم يعني لك شيئًا؟
    Vous pouvez jeter un coup d'oeil à tout ce que vous voulez. Open Subtitles يُمكنكِ أن تلقي نظرة .على أي شيء يخصني لو أردت
    Et si vous pouviez jeter un coup d'oeil à vos commentaires Yelp. Open Subtitles .تفضل فكرة ما رأيك أن تلقي نظرة مقربة على بعض كلام منتقديكم
    Qu'est ce que vous diriez si nous allions jeter un coup d'oeil ? Open Subtitles ما رأيك أن نصعد ونلقي نظرة من أعلى؟
    Vous êtes venu jeter un coup d'oeil à la légende ? Open Subtitles جئت لإلقاء نظرة خاطفة على أسطورة؟
    - On doit jeter un coup d'oeil ici. Open Subtitles نريد أن نلقى نظرة حولكم.
    Je vais jeter un coup d'oeil par là... pour voir s'il y a rien à voler ! Open Subtitles اذهبوا جميعاً من دوني. سألقي نظرة أخيرة على المكان. كما تعلمون، لأبحث عن أشياء أسرقها.
    Allons jeter un coup d'oeil là bas. Open Subtitles دعونا نُلقي نظرة بالداخل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus