La victime dans cette affaire était une jeune femme de nationalité lituanienne recrutée en Lituanie. | UN | وكانت الضحية في هذه القضية شابة تحمل الجنسية الليتوانية استقدمت من ليتوانيا. |
On dirait une jeune femme, d'après cet angle. Une jeune femme sur un divan. | Open Subtitles | أمراءة شابة ، واعتقد من هذه الزاوية أنها ملقاة على الكنبة |
"Après que la sage-femme ait stoppé l'hémorragie, la jeune femme a acquis la conscience. | Open Subtitles | .حسناً, حسناً بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها |
La plupart serpent rusé, vous ne serez plus oser tourmenter cette jeune femme et son cribler comme le froment. | Open Subtitles | معظم الحية الماكرة سوف لن يجرؤ على عذاب هذه المرأة الشابة والتدقيق لها مثل القمح |
Comme si tu étais devenue une merveilleuse jeune femme pendant que je ne regardais pas. | Open Subtitles | .. كأنكِ تحوّلت إلى تلك الشابّة الرائعة عندما لم أكن أنظر إليكِ |
Vous êtes une jeune femme qui essaye de protéger sa famille. | Open Subtitles | أنت مُجرّد إمرأة شابّة والتي كانت تُحاوِلُ حِماية عائِلتها |
Docteur, la jeune femme qui a été touchée ? | Open Subtitles | أيتها الطبيبة ، السيدة الصغيرة التى قد أصيبت ؟ |
Cabbie se souvient avoir vu une jeune femme embrassant O'Malley a l'extérieur du restaurant qui incidemment sert le meilleur pigeon en ville | Open Subtitles | سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة |
Mais tu es une belle jeune femme créative et talentueuse. | Open Subtitles | ولكن كنت فعلا موهوب، الإبداعية، امرأة شابة جميلة. |
Que ce soit un jeune homme ou une jeune femme, ils deviennent un loup-garou. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
Une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. | Open Subtitles | وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم. |
Quand votre femme s'est évanouïe ce matin, c'était une jeune femme. | Open Subtitles | عندما غابت زوجتك عن وعيها هذا الصباح كانت شابة |
Ces belles paroles, quand vous disiez que cette jeune femme m'illuminait. | Open Subtitles | تلك الكلمات المذهلة التي قلتها لتلك المرأة الشابة ألهمتني |
Regarde et saisis l'importance cosmique de cette charmante, jeune femme. | Open Subtitles | انظر و استوعب الاهمية الكونية لهذه الشابة الجميلة |
La jeune femme était persuadée qu'on avait voulu ainsi l'empêcher de remettre ce document à sa destinataire. | UN | وقد اقتنعت الشابة بأن الاعتداء عليها كان لمنعها من تقديم شهادتها إلى المقررة الخاصة. |
Le Gouvernement Congolais a aussi mené des activités à l'endroit de la jeune femme congolaise. | UN | وقامت حكومة الكونغو بأنشطة أيضا بشأن المرأة الشابة الكونغولية وهي تتعلق بالآتي: |
À mon réveil, je suis sorti et c'est là que j'ai vu cette jeune femme. | Open Subtitles | وحينما إستيقظت، خرجت وكانت تلك اللحظة الأولى التي وضعتُ فيها عينيّ على هذه الآنسة الشابة. |
C'est un miracle que cette jeune femme soit encore en vie. | Open Subtitles | بحقّ، هذه الشابّة يجب أن لا يكون حيّ حتى. |
Mais il se trouve qu'une jeune femme, invitée chez eux, leur fait croire qu'elle est médium. | Open Subtitles | الآن، الأمرُ هو أنّ هنالك إمرأةٌ شابّة تعيشُ معهُم والذي يجعلهُم يؤمنون بأن لديها وسيلةُ الروح |
Cette jeune femme a été agressée dans le bois. | Open Subtitles | نعم أيها الضابط لقد وجدنا هذه السيدة الصغيرة يتم الهجوم عليها في الغابة |
Cette jeune femme a été étranglée, puis noyée, le corps est réapparu il y a deux jours. | Open Subtitles | يبدو أن هذه المرأه الشابه خنقت أغرقت جثتها ثم طفَت منذ يومين |
Quand je pense à cette jeune femme en colère qui franchit ma porte... | Open Subtitles | أتعلمين, حينما أفكّرُ بتلكَ الفتاة الصغيرة الغاضبة. عندمَاتسيرأمامالبابالخاصبي.. |
Ma grand-mère me disait que sentir le shampoing d'une jeune femme peut être porteur d'un message. | Open Subtitles | جدتي قد قالت لي أن شٌم شامبو سيدة صغيرة قد يكون منشطًا للحياة. |
La Chambre, à la majorité, a aussi reconnu Rukundo coupable d'avoir porté une atteinte grave à l'intégrité mentale d'une jeune femme tutsie qu'il a agressée sexuellement. | UN | كما أدانت الدائرة روكوندو، بأغلبية قضاتها، بإلحاق ضرر عقلي بالغ بشابة من التوتسي باعتدائه عليها جنسيا. |
Quinze cas de viol ont été signalés dans six provinces, notamment le viol collectif d'une jeune femme dans la province de Cibitoke. | UN | وأُبلغ عن حدوث 15 حالة اغتصاب في 6 مقاطعات، من بينها حالة اغتصاب جماعي لفتاة في مقاطعة سيبتوكي. |
Toutefois, la loi permet à une jeune femme de se marier dès l'âge de 13 ans et à un jeune garçon dès l'âge de 15 ans. | UN | ولكن القانون يسمح للشابات بالزواج منذ سن 13 وللشبان منذ سن 15. |
À l'âge de 16 ans, une jeune femme sur huit contre seulement un homme sur 13 a terminé sa formation. | UN | وفي سن ١٦ عاما فإن واحدة من كل ثماني شابات تهجر المدرسة وواحد من كل ١٣ شابا يكون قد أتم أو أتمت التدريب. |
Ce projet, auquel participait Mme Pavey, une jeune femme handicapée, avait grandement contribué à la liberté d'expression dans le pays. | UN | وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد. |
Et qu'il a probablement été déclenché par une jeune femme. | Open Subtitles | وهو على الأرجح مرتّب عن طريق إمرأة صغيرة |
Bien que du côté conducteur l'airbag ne s'est pas déployé cette jeune femme est en parfait état. | Open Subtitles | على الرغم من أن الوساده الموجوده فى جانب السائق لم تفتح هذه السيده الصغيره |