Que ferai-je alors? Je ne peux donner ma fille en mariage à un jeune homme qui ne porte même pas de montre. | UN | وعندئذ ماذا سأفعل؟ لا أستطيع أن أترك ابنتي تتزوج من هذا الشاب الذي لا يملك حتى ساعة يد. |
Le jeune homme qui vous a fait ça est mon neveu. | Open Subtitles | الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي. |
C'est aussi le jeune homme qui a hacké la Bourse de New York, et qui a causé le chaos dans le secteur financier. | Open Subtitles | أنه أيضاً الشاب الذي قام بأختراق في بورصة نيويورك خلق الفوضى في الحي المالي |
C'est le jeune homme qui aura la boite? | Open Subtitles | و هل هذا هو الشاب الذى سيتلقى صندوق السجائر ؟ |
Pas seulement pour poursuivre quelqu'un qui a violé la loi, un jeune homme qui s'est attaqué à la parole de Dieu. | Open Subtitles | لا لكى اقوم بمقاضاة خارج على القانون الشاب الذى تحدث علنا ضد الكلمة المباحة |
On a trouvé cette carte dans les fleurs et on se demandait si vous vous souveniez d'un jeune homme qui les aurait achetées il y a deux ans ? | Open Subtitles | وجدنا هذه البطاقة على الزهور ونحن نتساءل إذا كنت تتذكر الشاب الذي قد يكون اشتراها من هنا قبل يومين؟ |
Et dites-moi a propos du jeune homme qui était avec vous hier. | Open Subtitles | وأخبريني عن الشاب الذي كان معكِ هنا بالامس |
Vous devriez rencontrer le jeune homme qui vient de passer la porte,Jack. | Open Subtitles | أظن عليك مقابلة الشاب الذي جاء من البوابة، جاك |
Un jeune homme qui veut se venger n'en a guère besoin. Il a besoin des conseils d'un guide. | Open Subtitles | الشاب الذي يرغب في الانتقام ليس بحاجة لتشجيع بل لإرشاد |
Le jeune homme qui a aspergé sa propre voiture avec du gaz, s'est menotté lui-même au volant, ensuite... | Open Subtitles | الشاب الذي أغرق سيّارته بالبنزين، وقيّد يديه على عجلة القيادة، |
Ou vous préférez une fin romantique avec un jeune homme qui a traversé les océans pour sa femme. | Open Subtitles | أو أنك تريد نهاية روايات للرجل الشاب الذي عبر المحيط لأجل زوجته |
Pour les Latino-Américains, le bicentenaire d'Antonio José de Sucre, le jeune homme qui a affermi notre indépendance à Ayacucho, est une excellente occasion de réaffirmer les liens indestructibles de notre solidarité. | UN | وبالنسبة لشعوب أمريكا اللاتينية، ستتيح الذكرى المئوية الثانية لمولد أنطونيو خوزيه دوسيكر، ذلك الشاب الذي وطد استقلالنا في معركة اياكوتشو، فرصة ﻹعادة توكيد روابطنا التضامنية التي لا تنفصم. |
Cela prouve juste que j'ai écrit à la famille d'un jeune homme qui s'est sacrifié pour son pays et qui a ma reconnaissance. | Open Subtitles | ولا أظن ذلك دليل على شيءٍ عدا... تواصلت مع عائلة الشاب الذي ضحى بحياته فداءً لوطنه وأنا ممنون له للأبد |
Et surtout, qu'est-il advenu du jeune homme qui est monté dans ce train, composant des sonnets pour son âme soeur et amante ? | Open Subtitles | والأهم من ذلك.. ماذا حل بالرجل الشاب الذي إستقل القطار ذاته... وجلس يكتب قصائد شعر في حب توأم روحه؟ |
Le jeune homme qui l'a remplacé vient ici très souvent. | Open Subtitles | الشاب الذي أستبدلها كان يحضر هنا دئماً. |
C'est le jeune homme qui a apporté le vin? | Open Subtitles | غير أن الشاب الذي أحضر النبيذ؟ |
{\pos(194,230)}Le jeune homme qui a trouvé le corps a uriné dans le bassin. | Open Subtitles | الشاب الذي وجد الجثة تبوّل في البركة |
"Pense à ce jeune homme qui travaille avec toi et propose-lui d'être ton associé." | Open Subtitles | "فكر في ذلك الشاب الذي يعمل لديك واعرضعليهشراكة" |
Le jeune homme qui nous a parlé est venu dans ma chambre. | Open Subtitles | الشاب الذى حظرنا اثتاء جلستنا جاء الى عرفتى الليله الماضيه |
Le jeune homme qui ronfle peut-être? | Open Subtitles | ربما ذلك الشاب الذى يَشَخِّرُ هناك ؟ |
C'est le jeune homme qui doit sortir avec Sally. | Open Subtitles | هذا هو الشاب الذى سيصطحب "سالى" فى جولة. |