"joint en annexe à" - Traduction Français en Arabe

    • الوارد في مرفق
        
    • النحو المرفق
        
    • مرفقا بهذه
        
    • كمرفق لهذه
        
    • وقد أرفق
        
    • الاثنين في مرفق
        
    2. Se félicite de la proclamation de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, qui a débuté en 1993, et adopte le Programme d'action de la troisième Décennie, qui est joint en annexe à la présente résolution; UN " ٢ - ترحب بإعلان فترة السنوات العشر التي تبدأ في ١٩٩٣ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتعتمد برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق هذا القرار؛
    2. Décide de proclamer la période de dix ans commençant en 1993 troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et d'adopter le Programme d'action proposé pour la troisième Décennie, qui est joint en annexe à la présente résolution; UN ٢ - تقرر إعلان فترة السنوات العشر التى تبدأ فى ٣٩٩١ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث الوارد في مرفق هذا القرار؛
    4. Dans le Programme d'action révisé pour la troisième Décennie, qui est joint en annexe à sa résolution 49/146, l'Assemblée générale a demandé d'entreprendre un certain nombre d'activités. UN 4- في برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/146، طلبت الجمعية العامة الاضطلاع بعدد من الأنشطة.
    2. Adopte le document intitulé < < Résultat du réexamen des activités et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme > > , joint en annexe à la présente résolution, qui doit être présenté à l'Assemblée générale; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛
    2. Le rapport du Directeur exécutif est joint en annexe à la présente note. UN ٢ - ويرد تقرير المدير التنفيذي مرفقا بهذه المذكرة.
    Le manuel d'instruction révisé est joint en annexe à la présente note. UN ويرد مشروع الدليل المنقح كمرفق لهذه المذكرة.
    Le rapport de l’atelier est joint en annexe à la présente note. UN ٧ - وقد أرفق تقرير حلقة العمل بهذه المذكرة.
    Le curriculum vitæ des candidats est joint en annexe à la présente note. Curriculum Vitæ UN 7 - وترد السيرة الشخصية لكل من المرشحْين الاثنين في مرفق هذه المذكرة.
    5. Convient de prolonger le mandat du Partenariat pour une action sur les équipements informatiques jusqu'à la fin de 2015 pour qu'il puisse mener à bien le programme de travail pour 2014-2015 joint en annexe à la présente décision; UN 5 - يوافق على تمديد ولاية الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية حتى نهاية عام 2015 لإنجاز برنامج العمل للفترة 2014-2015 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Approuve le formulaire de demande d'admission à participer aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires, joint en annexe à la présente décision; UN 1 - يُقِرّ نموذج طلب القبول بصفة مراقب لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > . UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    4. Examen du projet joint en annexe à la résolution 1994/45 du 26 août 1994 de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, intitulé < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > UN 4- النظر في المشروع الوارد في مرفق قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 1994/45 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1994، المعنون " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " .
    2. Adopte le document intitulé < < Résultat du réexamen des activités et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme > > , joint en annexe à la présente résolution, qui doit être présenté à l'Assemblée générale; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛
    a) A adopté le document intitulé < < Résultat du réexamen des activités et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme > > , joint en annexe à sa résolution, qui sera présenté à l'Assemblée générale; UN (أ) اعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بالقرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛
    Le programme de travail pour la seizième période, qui va de juillet à septembre 2005, est joint en annexe à la présente lettre (voir annexe). UN ويوجد مرفقا بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة للفترة السادسة عشرة الشامل للفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2005 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus