"jolis" - Traduction Français en Arabe

    • الجميلة
        
    • الجميلتين
        
    • اللطيفة
        
    • جميلتين
        
    • الفاخرة
        
    • جميلات
        
    • الجميله
        
    • المثاليةِ
        
    • جميلان
        
    • جميلتان
        
    • الظريفة
        
    Il y a plein de jolis chats dont personne ne veut. Open Subtitles الشوارع مليئة بالقطط الجميلة اللطيفة التي لا يريدها أحد
    Je fais toujours attention aux plus jolis vers à l'église. Open Subtitles دائما ما اتتبع الآيات الجميلة التي تلقى بالكنيسة
    je nous ai pris un distributeur de popcorn. Et ces jolis petits récipient avec écrit dessus "popcorn." Open Subtitles اشتريت لنا ماكينة فوشار وتلك الحاويات الجميلة للفوشار
    Et quand tu les bordes le soir, et tu brosses les cheveux de leurs jolis cous, tu admires un peu ? Open Subtitles حين تخلدينهما لفراشهما ليلًا وتمشّطين شعرهما المتهدّل على رقبتيهما الجميلتين ألا تشتهين التغذّي عليهما قليلًا؟
    Je reconnaîtrais cet homme dans le noir avec mes jolis petits yeux bandés. Open Subtitles أستطيع التعرف على هذا الرجل في الظلام وانا و عيوني الجميلة الصغير معصوبه العينين
    Les spectateurs croqueront dans l'un de vos petits cupcakes roses, jolis et féminins, seulement pour découvrir que j'y ai caché une petite saucisse en forme de pénis. Open Subtitles سيقضم الجمهور احدى الكعكات الجميلة الوردية التي تبدو أنثوية ليكتشفوا انني وضعت نقانق صغيرة بالداخل
    C'est juste qu'on a... de jolis objets. Open Subtitles المشكلة أن لدينا بعض الأغراض الجميلة هنا.
    Tu peux te cacher derrière tes jolis poèmes, mais la vraie vie, c'est un panier de crabes. Open Subtitles يمكنك الأختباء في قصائدك الجميلة كما تريدين، لكن في العالم الحقيقي يحتال الناس على بعضهم،
    Deux jolis yeux bleus pour le prix d'un. Open Subtitles الشباب أصحاب الأعين الزرقاء الجميلة يحصلون على مشروبين بثمن واحد.
    Regarde ce que ce fils de pute a fait à mes jolis points de suture. Open Subtitles وإنظر لإبن السافلة هذا وما فعله لغرزي الجميلة
    Donc ma nouvelle stratégie est d'enterrer tous les jolis noms dans un terrible océan. Open Subtitles لذا، طريقتي الجديدة أن أدفن كل الأسماء الجميلة في بحر من الأسماء الفظيعة.
    Evidemment, je veux qu'elle se rappelle des jours où on se promenait dans les jolis bois derrière chez elle. Open Subtitles في الواقع اريد منه ان تتذكر ايام التي قضينها الذهاب في الغابات الجميلة و خلف منزلها
    Vérifiez vos angles... .. et vos jolis petits culs. " Open Subtitles إنتبهوا لزواياكم وموخراتكم الصغيرة الجميلة
    Donc ma nouvelle stratégie est d'enterrer tous les jolis noms dans un océan de mauvais. Open Subtitles لذا، طريقتي الجديدة أن أدفن كل الأسماء الجميلة في بحر من الأسماء الفظيعة.
    Donc, pourquoi ne fermes-tu pas ces jolis petits yeux et deviennes un fantôme pour moi ? Open Subtitles لذا لمَ لا تغلقي عينيك الصغيرتين الجميلتين وتفارقين الحياة لأجلي؟
    J'ai trouvé quelques jolis tops et de chouettes boucles d'oreilles. Open Subtitles لقد وجدت زوجّ من الأقمصة الجميلة وبعض الأقراط اللطيفة
    Un sandwich au chien, un verre de pus de chiot et deux jolis yeux de toutou. Open Subtitles كوب صغير من احشاء الجرو وعيني الكلب جميلتين
    Ces jolis verres à vin que j'ai à l'appartement, qui n'étaient pas vraiment à ma tante. Open Subtitles كؤوس النبيذ الفاخرة التيأمتلكهافي شقتي، تلك لم تكن من عمتي.
    Les belles femmes en ont des moches, et les moches peuvent en avoir de jolis. Open Subtitles النساء جميلات يمكن أن يكون ما لديهن سيئات والنساء القبيحات يمكن أن يكون ما لديهن جميل
    Je ne peux attendre d'arracher ces jolis yeux verts. Open Subtitles لا يمكننى الانتظار لاقتلاع أعينكم الخضراء الجميله هذه
    Il me doit deux vies et une paire de jolis yeux bleus. Open Subtitles يَدِينُني بالحياة مرتين ومجموعة العيونِ الزرقاءِ المثاليةِ.
    - Ses nichons sont jolis. Open Subtitles أوه، انظر إلى ثدييها إنهما جميلان
    Tu as aussi de très jolis yeux. Salut ! Open Subtitles .وأيضاً لديك عينان جميلتان مرحبـــــــاً
    Tout le côté droit du placard est à toi , et j'ai vidé les tiroirs du haut de la commode pour tes chaussettes et ces jolis petits boxers que tu portes . Open Subtitles الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus