"juridique à la" - Traduction Français en Arabe

    • قانوني لدى
        
    • القانوني لبعثة
        
    • القانونية التي يصدر
        
    • قانونيا لتنظيم
        
    • قانونية أمام
        
    • قانونية تحول
        
    • القانونية في الدورة
        
    Conseiller juridique à la Banque centrale du Congo (BCC) en 1974 UN مستشار قانوني لدى المصرف المركزي بالكونغو، 1974
    Conseiller juridique à la Direction générale de l'environnement, Ministère de la coordination, Athènes. UN مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للبيئة، وزارة التنسيق، أثينا.
    Conseiller juridique à la Direction générale de la décentralisation et du développement régional, Ministère de la coordination, Athènes. UN مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للامركزية والتنمية الإقليمية، وزارة التنسيق، أثينا.
    Appui juridique à la MINUK en tant que Mission de maintien de la paix UN الدعم القانوني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوصفها بعثة لحفظ السلام
    ii) Exécuter certaines tâches d'ordre juridique à la demande du Conseil de sécurité ou de ses organes subsidiaires dans le domaine de la sécurité et de la paix internationales; UN ' ٢ ' تنفيذ المهام الخاصة ذات الصبغة القانونية التي يصدر بها تكليف من مجلس اﻷمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛
    Cette loi constitue un frein juridique à la planification familiale. UN ويشكل هذا القانون مكبحا قانونيا لتنظيم الأسرة.
    Il n'y a aucun obstacle juridique à la participation des femmes. UN وليست هناك حواجز قانونية أمام مشاركة المرأة.
    La représentante a dit qu'il n'existait pas d'obstacle juridique à la participation des femmes, que celles-ci participaient activement aux campagnes et aux élections et qu'un certain nombre d'entre elles occupaient de hautes fonctions, y compris celles de gouverneur général. UN وذكرت الممثلة أنه ليس ثمة عقبات قانونية تحول دون مشاركة المرأة، فالمرأة تشارك بنشاط في الحملات والتصويت وهناك عدد من النساء يشغلن مراكز عليا، بما في ذلك وظيفة الحاكم العام.
    Rapporteur de la Commission juridique à la quarante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies UN أمين اللجنة القانونية في الدورة العادية الرابعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Conseiller juridique à la Direction générale de l'environnement, Ministère de la coordination, Athènes. UN مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للبيئة، وزارة التنسيق، أثينا.
    Conseiller juridique à la Direction générale de la décentralisation et du développement régional, Ministère de la coordination, Athènes. UN مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للامركزية والتنمية الإقليمية، وزارة التنسيق، أثينا.
    Conseiller juridique à la Direction générale de l'environnement, Ministère de la coordination, Athènes UN 1980-1981 مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للبيئة، وزارة التنسيق، أثينا
    Conseiller juridique à la Direction générale de la décentralisation et du développement régional, Ministère de la coordination, Athènes UN 1979-1980 مستشار قانوني لدى الإدارة العام للامركزية والتنمية الإقليمية، وزارة التنسيق، أثينا
    1983-1985 Officier juriste au quartier général de la Garde civile (police) et Conseiller juridique à la présidence de la République à Kinshasa. UN 1983-1985: ضابط قانوني في القيادة العامة للحرس المدني (الشرطة) ومستشار قانوني لدى رئاسة الجمهورية في كينشاسا.
    Expert juridique à la direction du Droit international du Ministère des affaires étrangères de Finlande (rédaction d'opinions juridiques, participation à des négociations sur la conclusion de traités bilatéraux et multilatéraux). UN خبير قانوني لدى شعبة القانون الدولي بوزارة الخارجية (مما يتضمن كتابة آراء قانونية والمشاركة في مفاوضات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن المعاهدات).
    d) Appui juridique à la MINUK en tant que mission de maintien de la paix UN (د) الدعم القانوني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوصفها بعثة لحفظ السلام
    d) Appui juridique à la MINUK en tant que Mission de maintien de la paix UN (د) الدعم القانوني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوصفها بعثة لحفظ السلام
    ii) Exécuter certaines tâches d'ordre juridique à la demande du Conseil de sécurité ou de ses organes subsidiaires dans le domaine de la sécurité et de la paix internationales; UN ' ٢ ' تنفيذ المهام الخاصة ذات الصبغة القانونية التي يصدر بها تكليف من مجلس اﻷمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛
    Cette loi constitue un frein juridique à la planification familiale. UN ويشكل هذا القانون مانعا قانونيا لتنظيم الأسرة.
    Comme elle reconnaît la responsabilité pénale des personnes morales, rien ne s'oppose sur le plan juridique à la fourniture d'une entraide judiciaire dans ce type d'affaires, entraide pour laquelle elle reçoit couramment des demandes. UN وحيث إنَّ ماليزيا تعترف بالمسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية، فليس ثمة عقبات قانونية أمام كفالة المساعدة القانونية المتبادلة في هذه القضايا، والتي كثيرا ما يُتلقى طلبات بشأنها.
    531. Il n'y a aucune restriction juridique à la participation des femmes à l'éventail des activités culturelles proposées par le Département de la culture. UN 531- ولا توجد قيود قانونية تحول دون مشاركة المرأة في النطاق الكامل للأنشطة الثقافية التي تقدمها إدارة الثقافة.
    Vice-Président du Comité juridique à la vingt-neuvième session de l'Assemblée de l'OACI (1992). UN نائب رئيس اللجنة القانونية في الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي (1992).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus