"juste une chose" - Traduction Français en Arabe

    • شيء واحد فقط
        
    • فقط شيء واحد
        
    • فقط بشيء واحد
        
    • شيئاً واحداً
        
    • أمر واحد فقط
        
    • مجرد شيء
        
    • بشيء واحد فقط
        
    • شيءٌ واحد
        
    • شيءٌ واحدٌ فقط
        
    Dis-moi Juste une chose que je dois savoir à ton propos. Juste une seule. Open Subtitles اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط
    Merci monsieur. Juste une chose : On peut gagner... sans écraser. Open Subtitles ثمة شيء واحد فقط أريد قوله لا تتباهَ بالسجلّ
    Toute ma vie, j'ai cherché une seule et unique chose, Juste une chose en laquelle croire. Open Subtitles في كل حياتي كنت أبحث عن شيء واحد فقط شيء واحد فقط أصدقه
    Promets-moi Juste une chose. - Ne fais rien que je ne ferais pas, d'accord? Open Subtitles عِدني فقط بشيء واحد لا تفعل شيئاً ما كنتُ لأفعله أنا، موافق؟
    Moi-dans-20-heures, dis-moi Juste une chose : est-ce que je dis des insultes ? Open Subtitles يا أنا بعد 20 ساعه من الآن, أخبرني شيئاً واحداً, هل اندفعت بقوة ؟
    Il y a Juste une chose avec laquelle je veux être sûr que vous soyez à l'aise, c'est vraiment pas grand chose. Open Subtitles -هنالك أمر واحد فقط أود أن أتأكد بأنكم لا تمانعون عليه -إنه ليس بالأمر المهم
    Quand je ressens ça, je veux savoir que c'est vrai, pas Juste une chose qui se passe dans ma tête, car la vérité importe et notre imagination n'est rien comparée à l'incroyable réalité de la nature. Open Subtitles و عندما يكون لدي ذلك الشعور أريدُ أن أعرفَ بأنه حقيقي و ليس مجرد شيء يحدثُ داخل رأسي فقط لأن الحقيقة مهمة.
    Juste une chose prévue pour ce soir. Oh ? Hmm. Open Subtitles شيء واحد فقط لجدول الليلة انت انا نحن
    - Il y a Juste une chose. - Oh, mince. Open Subtitles ـ هُناك شيء واحد فقط ـ افصحي عنه
    Mais il y a Juste une chose dont j'ai besoin de vous parler. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أنا تحتاج لتعطيك رؤساء متابعة عنه.
    Je vous ai demandé de me rejoindre, pour me dire en privée, Juste une chose vraie. Open Subtitles طلبت منكم هنا لتقابلني لتقول لي بشكل خاص شيء واحد فقط صحيح.
    - Il y a Juste une chose. Ce n'est rien, mais ça me dégoûte. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط وهو صغير ولكنه يقرفني حقاً
    Si je changeais, juste... Juste une chose dans cette pièce ? Open Subtitles .. أذا غيرت فقط فقط شيء واحد من داخل الغرفة ؟
    Il y a Juste une chose dont nous ne sommes pas sûrs. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد نحن لسنا على يقين منه بعد
    Promets moi Juste une chose, fils. Open Subtitles عِدني فقط بشيء واحد يا بني
    Dites-moi Juste une chose Open Subtitles أخبرني فقط بشيء واحد
    - Dis-moi Juste une chose. - C'était un garçon ou une fille ? Open Subtitles أخبريني شيئاً واحداً فقط هل كان صبياً أم فتاة؟
    - Pas tout. Parfois, quand tu veux changer Juste une chose... C'est tout. Open Subtitles ليس كل شئ ، أحيانا، إن كنت تريد تغيير شيئاً واحداً ، فهذا كل ما ستقوم به
    Oh, ouais ouais. Juste une chose. Euh Julian? Open Subtitles أجل , أجل أمر واحد فقط جوليان
    Je suis Juste une chose de plus à manipuler pour toi. Open Subtitles أنا مجرد شيء إضافي بالنسبة لكِ لتتلاعبي به
    Il y a Juste une chose que... que j'aimerais que tu fasses pour moi. Open Subtitles هنالك شيءٌ واحد فحسب أرغب أن تقوم به من أجلي
    N'oublie pas ce que je t'ai dit. Juste une chose. Open Subtitles . تذكّر ما أخبرتُكَ إياه . شيءٌ واحدٌ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus