"juste une question" - Traduction Français en Arabe

    • سؤال واحد فقط
        
    • مجرد سؤال
        
    • سؤال واحد فحسب
        
    • سؤال بسيط
        
    • سؤال سريع
        
    • سؤال فقط
        
    • مجرد مسألة
        
    • فقط سؤال واحد
        
    • فقط مسألة
        
    • سؤال واحد أريد طرحه
        
    • دعني أسألك سؤالاً
        
    • يتعلق فقط
        
    • سؤال واحد و حسب
        
    • دعيني أطرح عليك سؤالاً
        
    • لديّ سؤال واحد
        
    Inutile de cacher des choses, j'ai juste une question. Open Subtitles لا حاجة لإخفاء الأشياء، لدي سؤال واحد فقط
    J'ai juste une question pour que ce soit clair. Open Subtitles لا، لديّ سؤال واحد فقط حتى أكون على وضوح تام
    Non. C'est juste une question. Je pense que j'ai compris. Open Subtitles لا انه مجرد سؤال واحد اظن انني حفظته
    J'ai juste une question. Open Subtitles أعرفُ أنك مشغول لديّ سؤال واحد فحسب
    C'est juste une question rhétorique. Dites juste " ça va " et commandez un verre. Open Subtitles إنه سؤال بسيط فقط قل "بخير" و أطلب مشروباً
    J'ai juste une question rapide à propos de vieux meubles. Open Subtitles حسنا, لدي سؤال سريع.. حول بضعة تحفيات من الاثاث القديم.
    J'ai juste une question. Open Subtitles ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت لدي سؤال فقط
    Ce n'est pas juste une question d'apprendre à connaitre quelqu'un superficiellement Open Subtitles انها ليست مجرد مسألة التعرف على شخص مـآ ظآهرياً
    Commandant, aviateur Fischer. J'ai juste une question. Open Subtitles قبطان، انا المُجّند فيشر لدي فقط سؤال واحد
    - Azraël, juste une question. Après, je vous laisse faire. Open Subtitles عزرائيل الغالي, لدي سؤال واحد فقط, وبعده اقبض على روحي.
    J'ai juste une question. Open Subtitles لدي سؤال واحد فقط هل أستطيع الحصول على حقوقكم؟
    - J'ai juste une question... tu es derrière tout ça ? Open Subtitles ـ (جيمي)، لديّ سؤال واحد فقط أأنت وراء هذا؟
    J'ai juste une question pour toi, d'accord ? Open Subtitles لدي سؤال واحد فقط بالنسبة لك، حسنا؟
    J'ai juste une question : pourquoi tant de retard ? Open Subtitles لديّ سؤال واحد فقط لمَ التأخير؟
    Bien sûr, j'ai juste une question. Open Subtitles بالتأكيد ، و لكن لديّ سؤال واحد فقط.
    Je pose juste une question, c'est pour les devoir d'école, des profils de biologie à faire. Open Subtitles مجرد سؤال طرحته لدي مواد دراسية كتابة معلومات خاصة بعلم الأحياء
    Répondez moi. juste une question, c'est tout. Open Subtitles أجبني على سؤال واحد فحسب هذا كل شئ
    juste une question. Ou plutôt, une sorte de requête-constatation : Open Subtitles سؤال بسيط أو أنه أشبه بتصريح دقيق
    Non, juste une question rapide. Open Subtitles لا مجرد سؤال سريع
    Je n'ai rien à vendre. J'ai juste une question. Open Subtitles كلا ليس لدي عينة , لدي سؤال فقط
    Mais la paix n'est pas juste une question de compromis territoriaux. UN لكن السلام ليس مجرد مسألة التوصل إلى حل توفيقي بشأن الأراضي.
    J'ai juste une question supplémentaire pour vous messieurs. Open Subtitles لدى فقط سؤال واحد متبق يا رفاق
    C'est juste une question de temps avant qu'ils trouvent les armes. Open Subtitles هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة
    J'ai juste une question avant que l'on commence. Open Subtitles لدي سؤال واحد أريد طرحه قبل أن نشرع بالبدء
    juste une question. Quelles sont les 3 plus importantes choses pour toi ? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماهي أكثر ثلاث أشياء مهمة بالنسبة لك؟
    Vous voyez, la photographie, c'est pas juste une question de, sans offense, porte-drapeaux ou quoi. Open Subtitles أتعرف، التصوير لا يتعلق فقط بـ... لا أقصد أيّ أساءة , قضيب علم أو أي شيء
    juste une question. Open Subtitles هنالك سؤال واحد و حسب
    juste une question. Open Subtitles دعيني أطرح عليك سؤالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus