"kilogrammes d" - Traduction Français en Arabe

    • كيلوغراما من
        
    • كيلوغرام من
        
    • كيلوغرامات من
        
    • كغ من
        
    • كلغ من
        
    • كيلو غرام من
        
    • كيلو غراما من
        
    • الكيلوغرامات من
        
    • بالكيلوغرامات من
        
    • كغم من
        
    • كيلو غرامات
        
    • كيلو من
        
    • كيلوجراما من
        
    La voiture contenait 150 kilogrammes d'explosifs et 10 obus de mortier. UN وكانت السيارة معبأة بكمية تبلغ 150 كيلوغراما من المتفجرات و 10 قذائف هاون.
    Un simple calcul montre que si toutes les missions sont regroupées, elles disposent de près de 3 000 kilogrammes d'intelligence. UN والحساب البسيط يبين أننا، إذا جمعنا كل البعثات معا نجد أن تحت تصرفنا حوالي 000 3 كيلوغراما من العقول.
    Selon son âge, une bonne plantation de Faidherbia albida fixe 80 à 90 kilogrammes d'azote par hectare. UN ويمكن لأشجار الحراز أن تثبِّت من 80 إلى 90 كيلوغرام من النتروجين لكل هكتار، بحسب عمر الأشجار.
    C'est ainsi que nous avons saisi, cachés dans un autobus, 445 000 pilules psychotropes et 3 kilogrammes d'héroïne. UN وفي هذا الصدد، تم ضبط ٤٤٥ الف حبة منشطة، وثلاثة كيلوغرامات من الهيروين داخل إحدى مركبات النقل العام.
    Ils avaient vendu environ 200 kilogrammes d'héroïne. Les revenus de ce commerce illégal servaient à l'achat d'armes en Suisse, armes qui étaient ensuite introduites en contrebande en Yougoslavie. UN كانـوا قد باعوا هناك ما يزيد عن ٠٠٢ كغ من الهيروين واستخدمت عائدات هذه التجارة غير المشروعة لشراء اﻷسلحة في سويسرا ثم تهريبها إلى يوغوسلافيا.
    Elle a également vérifié que 144,3 kilogrammes d'uranium sous forme d'UO2 avaient été transférés à l'UFC. UN وتحققت الوكالة من أن إيران نقلت 144.3 كلغ من اليورانيوم على شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود.
    Cet incident s'est produit quelques heures seulement après qu'au même endroit des soldats ont déjoué un attentat, qui aurait pu être grave, en interceptant et en faisant exploser une voiture transportant plus de 150 kilogrammes d'explosifs. UN وقد حدث الكمين بعد بضع ساعات فقط من تمكن الجنود من إحباط هجوم إرهابي كبير في نفس الموقع عندما اعترضوا سيارة كانت ملغمة بما يزيد على 150 كيلوغراما من المتفجرات، ثم أبطلوا مفعولها.
    Cela représente une consommation par habitant de 4 523 kilogrammes d'équivalent pétrole (KEP). UN ويمثل هذا استهلاكا فرديا يبلغ ٥٢٣ ٤ كيلوغراما من المكافئ النفطي.
    Les autorités nigérianes ont saisi un total de 53,7 kilogrammes d'héroïne à l'aéroport international de Lagos. UN فقد صادرت السلطات النيجيرية ما مجموعه 53.7 كيلوغراما من الهيروين في مطار لاغوس الدولي.
    Vingt et une sources radioactives ont été saisies, dont du césium 137, de l'américium-béryllium, de l'iridium 192 et 45 kilogrammes d'uranium appauvri. UN وتم ضبط أحد وعشرين مصدرا مشعا كانت من بينها مصادر للسيزيوم 137، والأمريسيوم، والبريليوم، وإيريديوم 192 و 45 كيلوغراما من اليورانيوم المنضب.
    Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits. UN وتم تدمير 250 7 كيلوغراما من المواد المتفجرة في تسعة مواقع، ومنها 682 14 جهازا انفجاريا مرتجلا.
    Elle a produit 1 335 kilogrammes en 2005 et elle produit 120 kilogrammes d'or par mois. UN وهو ينتج 120 كيلوغراما من الذهب في الشهر.
    Ce véhicule transportait 300 kilogrammes d'explosifs et trois bouteilles de gaz reliées à un détonateur. UN وكانت السيارة تحمل 300 كيلوغرام من المتفجرات وثلاث أسطوانات من الغاز مربوطة إلى جهاز مفجر.
    C'est ainsi qu'au Kenya, en 1995, les agriculteurs ont acheté 1 milliard 36 million de kilogrammes d'insecticide, 1,7 million de kilogrammes d'herbicide et 3,3 millions de kilogrammes de fongicide. UN ففي كينيا عام 1995 على سبيل المثال، اقتنى المزارعون 1.36 مليون كيلوغرام من مبيدات الحشرات، و 1.7 مليون كيلوغرام من مبيدات الأعشاب و 3.3 ملايين كيلوغرام من مبيدات الفطريات.
    Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant. UN ووفقا لهذه النتيجة، نقدر أن كمية المتفجرات تبلغ 000 1 كيلوغرام من المواد شديدة الانفجار.
    Ce montant couvre le transport de 10 kilogrammes d'excédent de bagages accompagnés. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلوغرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة.
    En déminage humanitaire, la plupart des mines contiennent moins de 9 kilogrammes d'explosifs. UN ومعظم اﻷلغام التي تصادف في عمليات إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية تحتوي على أقل من تسعة كيلوغرامات من المتفجرات.
    Entre 1992 et 1994, 14 membres de la minorité nationale albanaise ont été arrêtés en Italie et 103 kilogrammes d'héroïne ont été saisis. UN وما بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٤، ألقي القبض في إيطاليا وحدها على ١٤ فردا من أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية وضبط معهم ١٠٣ كغ من الهيروين.
    Au 13 mai 2012, l'Iran avait produit environ 1 500 kilogrammes d'uranium naturel sous forme d'UO2. UN وفي 13 أيار/مايو 2012، أنتجت إيران نحو 500 1 كلغ من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Ce montant couvre le transport de 10 kilogrammes d'excédents de bagages accompagnés et de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    Au cours de ces trois opérations, 40 trafiquants ont été arrêtés, et 948 kilogrammes d'opium, 351 kilogrammes d'héroïne et 483 kilogrammes de haschisch ont été saisis. UN وخلال العمليات الثلاث هذه، ألقي القبض على 40 من تجار المخدرات، وصودر 948 كيلو غراما من الأفيون و 351 كيلو غراما من الهيروين و 483 كيلو غراما من الحشيش.
    Au total, quelques kilogrammes d'oxyde de zirconium seulement avaient été irradiés dans le réacteur de recherche de Tuwaitha aux fins de ce projet. UN وعلى وجه اﻹجمال، لم تعالج باﻷشعة سوى كمية قليلة من الكيلوغرامات من أكسيد الزركونيوم في مفاعل البحوث في التويثة ﻷغراض هذا المشروع.
    27. Énergie consommée (en kilogrammes d'équivalent pétrole) par dollar de produit intérieur brut (PPA) (AIE, Banque mondiale). UN 27- الطاقة المستهلكة (بالكيلوغرامات من المكافئ النفطي) لكل دولار واحد من الناتج المحلي الإجمالي (الوكالة الدولية للطاقة، البنك الدولي)
    Elle a aussi vérifié que 36,8 kilogrammes d'uranium étaient contenus dans des rebuts solides et liquides. UN وتحققت الوكالة كذلك من وجود 36.8 كغم من اليورانيوم في الخردة الصلبة والسائلة.
    En moyenne, deux kilogrammes d'or étaient livrés chaque jour à la personne dirigeant le réseau. UN ويتم تسليم 2 كيلو من الذهب في المتوسط في اليوم الواحد للشخص الذي يرأس الشبكة.
    Au total, depuis la mise en œuvre du programme, 790 kilogrammes de combustible à l'uranium fortement enrichi neuf (les données figurant dans les paragraphes qui suivent se rapportent à l'uranium) et 1 269 kilogrammes d'uranium fortement enrichi irradié ont été enlevés de 14 pays. UN 109 - وفى مجمل الأمر، تمت إزالة 790 كيلوجراما من اليورانيوم الجديد عالي التخصيب و 269 1 كيلوجراما من اليورانيوم عالي التخصيب المستنفد، من 14 بلدا، منذ بدء البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus