"kilomètre" - Dictionnaire français arabe

    "kilomètre" - Traduction Français en Arabe

    • كيلومتر
        
    • ميل
        
    • الكيلومتر
        
    • الميل
        
    • الكيلومترات
        
    • كيلومترا
        
    • كيلو
        
    • كلم
        
    • الكيلو
        
    • ميلاً
        
    • لميل
        
    • درب
        
    • ألف ياردة
        
    • الأميال
        
    • يارده
        
    Population et emplois par kilomètre carré le long des principaux couloirs de transport en commun UN السكان والعمالة لكل كيلومتر مربع على طول الممرات الرئيسية لوسائل النقل العام
    Il se trouve sur un plateau, au sommet d'une colline en pente douce, à environ 1 kilomètre d'une grande route. UN وتقع هذه الأرض فوق هضبة تعلو منحدرا ذا تدرج سلس، على بعد حوالي كيلومتر واحد من الطريق الرئيسي المطوّر.
    Il y a une ferme un kilomètre au nord de vous, juste au centre du signal. ça doit être lui. Open Subtitles هناك مزرعة على بعد ميل شمال موقعكم، في منتصف مصدر الإشارة تماماً. لابد أنها مصدر الطاقة.
    Le GPS dit qu'il reste encore un kilomètre et demi. Open Subtitles محدد المواقع يقول اننا على بعد ميل تقريباً
    La densité démographique était de 5,9 habitants au kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية 5.9 نسمة في الكيلومتر الواحد.
    Eh bien, elle vous connaissait, et elle a enregistré votre temps au kilomètre, tes scores de test,tous étaient plus rapides, plus élevés que le sien. Open Subtitles هي عرفتك، و سجلتك وقتك في سباق الميل الواحد، و سجلات امتحاناتك، جميع ما كان أسرع و أعلى من سجلاتها
    kilomètre de clôture entourant les 4 champs de mines restants UN كيلومتر من السياج حول حقول الألغام الأربعة المتبقية
    Chaque année la densité a augmenté d'environ 1,4 habitant au kilomètre carré. UN وتتزايد الكثافة السكانية سنوياً بمعدل ٤,١ شخصا تقريباً لكل كيلومتر مربع.
    La densité de la population est actuellement estimée à 255 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. UN وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٥٥ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Le fleuve Muha, qui traverse la ville, se trouve à environ 1 kilomètre de là et enjambé par deux ponts. UN ويبعد نهر موها، الذي يشطر المدينة إلى شطرين، نحو كيلومتر واحد عن قصر الرئاسة، وفوقه جسران.
    En Ukraine, 7,4 millions d'hectares du meilleur sol au monde ont été contaminés par plus de 0,1 curie de radiation au kilomètre carré. UN ففي اوكرانيا أصبح ٧,٤ مليون هكتار من أجود اﻷراضــي في العالم ملوثا بأكثر من ٠,١ وحدة نشاط إشعاعي لكــل كيلومتر مربع.
    Cet appareil s'est posé quelques minutes plus tard dans un champ à un kilomètre au sud-est de Zenica. UN وهبطت بعد ذلك ببضع دقائق في حقل على مسافة كيلومتر واحد جنوب شرقي زينيتسا.
    J'ai vérifié ses comptes, patron, il a une dette de carte bleue dans un motel à un kilomètre et demi d'ici. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    Il y a un bar, à un peu plus d'un kilomètre. Open Subtitles حسنًا، ثمة حانة على بعد ميل أو بنهاية الطريق
    J'aime comment les flingues tuent les gens en leurs fourrant une balle qui laisse une trainée de preuves d'un kilomètre de long. Open Subtitles أنا أحب الطريقة البنادق تقتل الناس تدافع الرصاصة من لحمهم ترك وراءه العديد من الأدلة على ميل طويلة.
    Toutes ont déclaré un contact avec les natifs à moins d'un kilomètre du camp. Open Subtitles جميعهم أبلغ عن هججوم أرضيين عِند أقل من ميل خارج المعسكر
    La teneur en métal est exprimée en grammes par mètre carré ou, ce qui revient au même, en tonnes par kilomètre carré. UN ويُعبّر عن المحتوى المعدني بمقياس غرام في المتر المربع أو ما يعادله من أطنان مترية في الكيلومتر المربع.
    Actuellement, le Guatemala a une population évaluée approximativement à 10.029.714 habitants, et une densité de population de 92 habitants au kilomètre carré. UN ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع.
    La densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1
    Cela nous a également permis d'avoir le taux le plus élevé de scientifiques au kilomètre carré au monde. UN وذلك حقق لنا أيضا أعلى معدل للعلماء في الميل المربع في العالم.
    Je ne demandais pas en kilomètre. En temps ! Open Subtitles لم أسألك عن عدد الكيلومترات ..بل المده الوقت
    L'hélicoptère a alors effectué cinq atterrissages et décollages sur une colline se trouvant à 1 kilomètre de l'héliport. UN وبعد ذلك هبطت الهليكوبتر وأقلعت خمس مرات على هضبة تبعد كيلومترا واحدا عن مهبط طائرات الهليكوبتر.
    On a vu un contingent de soldats croates à moins de un kilomètre de la localité, mais il n'a rien fait pour empêcher les incendies; UN وشوهدت وحدة من واحدات الجنود الكروات على بعد لا يزيد عن كيلو متر واحد من موقع الحرائق، ولكنها لم تحرك ساكنا لمنعها؛
    Les corps des deux victimes ont été retrouvés à une quinzaine de kilomètre de Kidal, sur la route de TinEssako. UN وعُثر على جثة الضحيتين على بعد 15 كلم تقريباً من كيدال، على طريق تين - إيساكو.
    Le microbus a suivi la route de Chalatenango jusqu'au kilomètre 65, à peu près, se préparant à bifurquer vers Santa Rita. UN واستمروا في سيرهم على طريق تشالا تينانغو إلى نحو الكيلو ٦٥، حيث انعطفوا في الطريق الجانبي المؤدي إلى سانتا ريتا.
    C'était à 80 km, mais dans un pays montagneux, chaque kilomètre en vaut sept. Open Subtitles كانت خمسين ميلاً فقط، لكن عندما تكون البلدة جبل، الميل هو نوعا ما مثل سنين الكلاب كل واحد أشبه أن يكون سبعة
    On a dû marcher un kilomètre dans le froid, l'humidité et le noir. Open Subtitles لابد من اننا مشينا لميل في الرطوبة والظلمة
    Qui marcha un kilomètre tordu Open Subtitles وسار على درب ملتوية
    Une dernière précision... s'il vous arrivait d'approcher ma fille à moins d'un kilomètre... Open Subtitles هناك شيئ آخر إذا قمت بالاقتراب لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً
    Réflexion faite, j'aurais dû le facturer au kilomètre. Open Subtitles الأن وأنا أفكر بالأمر، كان يجب أن أحاسبه على الأميال
    A part pour ça, je ne vous pas voir à moins de 150 kilomètre de lui. Open Subtitles بعيداًُ عن ذلك,انا لا اريدك على بعد مئه يارده من ذلك الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus