"kisangani et" - Traduction Français en Arabe

    • كيسانغاني
        
    • كيسنغاني
        
    • وكيسانغاني
        
    Les zones de Kisangani et Ikela, en particulier, sont fortement minées. UN وتوجد الألغام بكثافة في منطقتي كيسانغاني وايكيلا بصفة خاصة.
    Les trois autres pompiers seraient établis à Kisangani et à Uvira où il n'y en a actuellement aucun. UN وسيعمل رجال الإطفاء الثلاثة الآخرين في كيسانغاني ويوفيرا حيث لا يوجد رجال إطفاء في الوقت الحاضر.
    En République démocratique du Congo, des réseaux et comités reconnus sont actifs au Sud-Kivu, à Kisangani et à Kinshasa. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، هناك شبكات ولجان معترف بها تعمل في جنوب كيفو، وفي كيسانغاني وفي كينشاسا.
    Livraisons aux aéroports de Kisangani et Kinshasa UN عمليات تسليم الأسلحة في مطاري كيسنغاني وكنشاسا
    Formation de 200 agents de police locaux pour la police du district de Kisangani et de 500 dans la province Orientale UN تدريب 200 من أفراد الشرطة المحلية لدائرة شرطة كيسنغاني و 500 للمقاطعة الشرقية
    :: Capacité de lutte contre l'incendie 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à Kinshasa, Kisangani, et Bukavu UN :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    - Les graves atteintes aux droits de l'homme en RDC et notamment les récents massacres de Kisangani et de Bunia; UN :: الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما المذابح التي شهدتها كيسانغاني وبونيا مؤخرا؛
    Les membres du Conseil se sont déclarés préoccupés par les combats à Kisangani et ont affirmé qu'ils devaient cesser. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء القتال الجاري في كيسانغاني وأكدوا ضرورة وقف القتال.
    Ils ont été informés de la situation à Kisangani et du processus de retrait des forces ougandaises et rwandaises. UN وأحيطوا علما بالحالة في كيسانغاني وبعملية انسحاب القوات الأوغندية والرواندية.
    M. Wamba dia Wamba a exposé ses vues sur la tension à Kisangani et sur la nécessité de progresser d'urgence dans le dialogue intercongolais qui, selon lui, ne devait pas se dérouler à Kinshasa. UN وأبدى السيد وامبا ديا وامبا رأيه إزاء التوتر السائد في كيسانغاني وضرورة إحراز تقدم عاجل في الحوار بين الأطراف الكونغولية الذي ينبغي أن يجري، من وجهة نظره، في كينشاسا.
    La fourniture d'un financement initial pour les activités de déminage dans les zones de déploiement de Kisangani et Kindu a été incluse dans le présent rapport. UN يشتمل هذا التقرير على اعتمادات للتمويل الأولي لأنشطة إزالة الألغام في كل من منطقتي نشر القوات في كيسانغاني وكيندو.
    Elle a également organisé des stages de formation à Kisangani et à Kalemie, afin de renforcer la capacité locale d'aider les victimes. UN كما نظمت البعثة حلقات دراسية تدريبية في كيسانغاني وكلمي استهدفت تعزيز القدرات المحلية على مساعدة الضحايا.
    La Division de l'information a renforcé sa présence à Kisangani et a commencé à se déployer plus à l'est. UN وزادت شعبة الإعلام وجودها في كيسانغاني وشرعت في إجراء مزيد من عمليات الانتشار نحو الشرق.
    Les moyens de lutte contre l'incendie n'ont pas été maintenus à Kisangani et Bukavu parce qu'on n'y disposait pas de camions de pompiers. UN لم يتم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كيسانغاني وبوكافو بسبب عدم توفر سيارات إطفاء كافية في هذه الأماكن
    2 aérogares pleinement opérationnelles construites à Kisangani et Kinshasa UN شيدت محطتان جويتان تعملان بكامل طاقتهما في كيسانغاني وكينشاسا.
    Les membres de la mission technique d'évaluation se sont rendus dans les bureaux de la MONUC sur le terrain et ont rendu visite aux contingents basés à Kisangani et à Bukavu. UN وزار أعضاء في بعثة التقييم المكاتب الميدانية للبعثة ووحداتها في كيسانغاني وبوكافو.
    Ce bataillon de réserve sera stationné à Kisangani et présentera la souplesse et la capacité nécessaires pour faire face aux imprévus. UN وستتمركز هذه الكتيبة الاحتياطية في كيسنغاني وستوفر المرونة والقدرة على تلبية الاحتياجات الطارئة غير المتوقعة.
    Des villes comme Kisangani et Goma étaient déjà des centres commerciaux importants pour les diamants et les biens de consommation. UN فمدن مثل كيسنغاني وغوما مراكز تجارية كبيرة أصلا لترويج الماس والسلع الاستهلاكية.
    M. Khalil a deux collaborateurs en République démocratique du Congo, l'un à Kisangani et l'autre à Gbadolite. UN وللسيد خليل معاونان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستقران في كيسنغاني وفي غبادوليت.
    Elle a appelé son mari de Kisangani et l'a informé de ce qui s'était passé. UN واتصلت بزوجها من كيسنغاني وروت عليه تسلسل الأحداث.
    :: Mise en place d'une cellule de fusion tripartite à Kisangani et dans la capitale des pays membres de la Commission tripartite plus un; UN :: إنشاء خلية مشتركة ثلاثية في كيسنغاني وفي عواصم الأعضاء في اللجنة الثلاثية زائد واحد.
    Les postes supplémentaires seront affectés à Goma, Kisangani et Lubumbashi. UN وسيتم نشر الوظائف الإضافية في غوما وكيسانغاني ولوبومباشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus