La SousCommission a chargé Mme Koufa de coordonner ces efforts. | UN | وعيّنت اللجنة الفرعية السيدة كوفا منسقة لهذا الغرض. |
Le nouveau Rapporteur spécial de la Commission tirerait profit des travaux de Mme Koufa. | UN | وسيستفيد المقرر الخاص الذي عينته اللجنة حديثاً من عمل السيدة كوفا. |
Dans l'annexe, remplacer le curriculum vitæ de Mme Kalliopi Koufa par le texte ciaprès. | UN | في المرفق، يستعاض عن بيانات السيرة الذاتية للسيدة كاليوبي كوفا بالنص الوارد أدناه. |
Par la suite, M. Guissé et Mme Koufa se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد غيسة، والسيدة كوفا بعد ذلك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
À la 20e séance, le même jour, Mme Koufa a formulé ses conclusions. | UN | وفي الجلسة 20 المعقودة في اليوم نفسه، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
Par la suite, Mme Daes s'est jointe aux auteurs. Mme Koufa a retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وبعد ذلك انضمت السيدة دايس إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت السيدة كوفا من تقديمه. |
À la même séance, Mme Koufa a présenté ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Koufa a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Koufa a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة نفسها قدمت السيدة كوفا ملاحظاتها الختامية. |
Document de travail élargi établi par Mme Kalliopi K. Koufa* | UN | ورقة عمل موسعة من إعداد كاليوبي ك. كوفا |
Comme suite à cette demande, la Commission sera saisie du rapport final sur le terrorisme et les droits de l'homme élaboré par Mme Koufa. | UN | وتلبية لذلك الطلب، سيكون أمام اللجنة التقرير النهائي الذي أعدته السيدة كوفا عن الإرهاب وحقوق الإنسان. |
4. Exprime sa profonde satisfaction à Mme Kalliopi K. Koufa pour son document de travail analytique, très détaillé et solidement documenté; | UN | ٤- تعرب عن تقديرها البالغ للسيدة كاليوبي ك. كوفا على ورقة العمل التحليلية والشاملة للغاية والموثﱠقة جيدا التي قدمتها؛ |
E/CN.4/Sub.2/1997/28 11 Terrorisme et droits de l’homme : document de travail présenté par Mme Kalliopi K. Koufa conformément à la résolution 1996/20 de la Sous-Commission | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/28 اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان: ورقة عمل مقدمة من السيدة كليوبي ك. كوفا وفقاً لقرار اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠٢ |
6. Décide également de nommer comme coordonnatrice, Mme Kalliopi Koufa, qui aura pour mandat de réunir la documentation nécessaire pour que la SousCommission travaille efficacement; | UN | 6- تقرر كذلك تعيين السيدة ك. أليوبي كوفا منسقةً، تكلَّف بجمع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية؛ |
VicePrésidents: Mme Kalliopi Koufa | UN | نواب الرئيس: السيدة كاليوبي كوفا |
À la 9e séance, le 5 août 2003, Mme Koufa a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 5 آب/ أغسطس 2003، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
209. Mme Koufa a révisé oralement le projet. | UN | 209- وأجرت السيدة كوفا تنقيحاً شفوياً على مشروع المقرر. |
M. Decaux, M. Dos Santos Alves, M. Eide, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Sattar, Mme Warzazi, M. Yimer et Mme Zerrougui se sont par la suite portés coauteurs du texte. | UN | وانضم إلى مقدمي المقرر بعد ذلك كل من السيد إيدي والسيد ديكو والسيد دوس سانتوس ألفيس والسيد كارتاشكين والسيدة كوفا والسيدة موتوك والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيدة زروقي. |
229. M. Alfonso Martínez, Mme Koufa et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet de l'adoption du rapport. | UN | 229- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة كوفا والسيد فايسبروت ببيانات بخصوص اعتماد التقرير. |
Deuxième rapport intérimaire établi par Mme Kalliopi K. Koufa, Rapporteuse spéciale | UN | التقرير المرحلي الثاني المقدم من المقررة الخاصة السيدة كاليوبي ك.كوفا* |
161. Des déclarations concernant le document et le projet de décision ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Decaux, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Koufa, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 161- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيد ديكو والسيد غيسة والسيدة هامبسون والسيد كوفا والسيدة موتوك والسيدة يوكوتا ببيانات بشأن الوثيقة ومشروع المقرر. |