"kyste" - Dictionnaire français arabe

    "kyste" - Traduction Français en Arabe

    • الكيس
        
    • كيسة
        
    • تكيس
        
    • ورمًا
        
    • كيس دهني
        
    Le kyste dans le cerveau de ma femme avant qu'elle n'en meure. Open Subtitles ذلك الكيس الذي كان في دماغ زوجتي قبل أن تتوفى، وليس من بعد
    Qui pense que le kyste devrait être retiré par endoscopie ? Open Subtitles إذاً, من يعتقد أنه لابد معالجة الكيس بالمنظار؟
    Il saignait. Il avait formé un kyste. C'est ce qui la faisait souffrir. Open Subtitles وكان الكيس كبير ضعت وهذا ما كان يسبب لها الألم.
    Mon père s'est fait enlever un kyste, elle a dû l'emmener à la clinique. Open Subtitles والدي يقوم بإزالة كيسة و أمي اضطرت لأخذه للعيادة
    kyste arachnoïdien en bas de la colonne. Open Subtitles تكيس عنكبوتيّ بأسفل حبله الشوكيّ لهذا السبب أغفلناه
    Puis je me suis dit que ça pouvait être un kyste. Open Subtitles وبعد ذلك اعتقدت بأنها ربما تكون ورمًا
    Oh non, le kyste est enroulé autour du nerf optique. Open Subtitles تبا, الكيس الطفيلي ملفوف حول العصب البصري.
    Ça ne va faire qu'empirer, à moins qu'on n'enlève ce kyste. Open Subtitles انظر, حالتها سوف تتحول الى الاسواء الا اذا اخرجنا الكيس الطفيلي في الحال.
    Enlevez le kyste, ou elle va faire un arrêt. Open Subtitles اخرج الكيس الطفيلي الان, او سيتوقف قلبها.
    Sors le kyste, ou c'est l'arrêt cardiaque. Open Subtitles اخرج الكيس الطفيلي الان, او سوف يتوقف قلبها.
    On ne fait pas de biopsie de kyste, parce que nous ne voulons pas qu'ils éclatent. Open Subtitles نحن لا نأخذ عينة من الكيس لأننا لا نريدهم أن يُفَرقِعوا
    Le kyste pancréatique qu'on a drainé est revenu, mais elle s'en fiche. Open Subtitles ذلك الكيس فوق البنكرياس الذي صفيناه لقد عاد وهي لا تهتم أطلاقا
    J'espérais que le prélèvement liquide du kyste soit clair mais on a trouvé du sang. Open Subtitles لقد تمنيت أن يكون السائل من الكيس شفافاً لكن كان هنالك آثار للدم
    J'ai retiré le kyste. Je dois juste redresser cet ovaire. Open Subtitles إستأصلت الكيس,انافقط يجب ان أقوم بعطف المبيض
    C'est comme un rappel au réveil, mais le kyste était bénin. Open Subtitles كان جرس إنذار لكن كان الكيس حميداً.
    Elle se remettra pleinement de l'anaphylaxie, et je vous promets que le Dr Cole fera tout ce qui est en son pouvoir pour enlever ce kyste et sauver sa vision docteur Cole n'a même pas mis les pieds ici Open Subtitles سوف تتماثل بالشفاء بالكامل من الصدمه الي دخلت بها, وانا اعدك دكتور كول سوف يفعل كل شيء يستطيع فعله لازالة الكيس الطفيلي واستعادة ابنتك للنظر.
    Des calculs peuvent causer un kyste du pancréas. Open Subtitles الحصيّات المرارية قد تخلق كيسة في البنكرياس
    Vous avez rompu un kyste ! Open Subtitles لقد مزّقتم كيسة -
    Un kyste. Open Subtitles كيسة
    Peut-être un calcul rénal ou un kyste ovarien. Open Subtitles ربما حصى في الكلية أو تكيس في المبيض
    - Ça pourrait être un kyste. Open Subtitles -ما هذا؟ -ربّما يكون ورمًا .
    Des ennuis, c'est un kyste au pied qui vous empêche de porter des tongs. Open Subtitles المشكلة العويصة هي أن تعاني من كيس دهني في قدمك يمنعك من ارتداء خف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus