"l'école de médecine" - Traduction Français en Arabe

    • كلية الطب
        
    • مدرسة الطب
        
    • كليات الطب
        
    • المدرسة المتوسطة
        
    • لمدرسة الطب
        
    • المدرسة الطبية
        
    • المدسة الإعداية
        
    • مدرسة طب
        
    • كلّية الطب
        
    Je me suis juste arrêtée pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'école de médecine. Open Subtitles إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب
    Juste après avoir quitté l'école de médecine. J'ai dû retourner habiter avec ma mère. Open Subtitles مباشرةً بعدما تركت كلية الطب ما اضطرني للعودة لمنزل أمي مجددًا
    Conseiller d'orientation m'a dit mes tests d'aptitude ont dit soit l'école de médecine ou mécanicien automobile. Open Subtitles مستشار التوجيه اخبرنى ان إختبارات الكفاءه تقول إما كلية الطب او ميكانيكى السيارات
    Il a fondé l'école de médecine, la seule et unique dans les Colonies. Open Subtitles لقد قام بتأسيس مدرسة الطب الأولى والوحيدة في المستعمرة
    C'est pas quelque chose qu'on apprends à l'école de médecine, alors ? Open Subtitles هذا ليس شيئاً تتعلمينه في مدرسة الطب أليس كذلك؟
    Oui. Mais on ne venait pas de finir le secondaire. J'avais fini l'école de médecine quand c'est devenu sérieux. Open Subtitles أجل, لكنني لم أكن قد تخرجت من الثانوية كنت قد أنهيت كلية الطب بذلك الوقت
    Professeur à l'école de médecine Charité de Berlin UN أستاذ في كلية الطب بجامعة شاريتي، برلين.
    Outre ceux étudiant la médecine à Cuba, 200 étudiants supplémentaires ont rejoint l'école de médecine de notre université nationale. UN وبالإضافة إلى طلاب الطب في كوبا، يوجد 200 طالب آخر في كلية الطب في جامعتنا الوطنية.
    Le nombre des diplômés de l'école de médecine résidant aux Fidji passe de 40 à 50 par an. UN زيادة عدد خريجي كلية الطب في فيجي المقيمين فيها من 40 إلى 50 كل سنة.
    Seule l'école de médecine de Katmandou en dispose. UN والمعدات الوحيدة من هذا القبيل موجودة في كلية الطب بكاتماندو.
    Sur les 30 étudiants recevant une formation médicale à l'école de médecine de Fidji et à des institutions en Nouvelle-Zélande, 57 sont des femmes. UN وتمثل الإناث 55 في المائة من 30 طالباً يدرسون الطب في كلية الطب في فيجي وفي مؤسسات نيوزيلندا.
    Ensuite, il avait été soigné pendant une semaine, sous supervision policière, à l'école de médecine de Barisal. UN وعولج بعد ذلك لمدة أسبوع تحت إشراف الشرطة في كلية الطب في باريزال.
    Il convient de noter, à ce propos, que l'école de médecine Orotta a célébré sa première remise de diplômes. UN ومما يلاحَظ أن كلية الطب في أوروتا افتتحت الدفعة الأولى من الأطباء.
    Des mesures sont prises par le Ministère de la santé pour que des infirmières diplômées suivent la formation d'obstétrique dispensée par l'école de médecine des Fidji. UN تتخذ وزارة الصحة خطوات لكفالة التحاق الممرضات المسجلات بدورات توليد النساء المقدمة في كلية الطب في فيجي.
    A l'époque où elle allait à l'école de médecine, elle était beaucoup trop excessive. Open Subtitles بالوقت الذي دخلت فيه مدرسة الطب كان الأمر وكأنه العاصفة المثالية كانت تجهد نفسها بقوة أكبر من طاقتها
    Il veut dire M. Palmer, qu'au lieu d'être à l'école de médecine le mois prochain, vous serez plus vraisemblablement en prison. Open Subtitles عوض أن تكون الشهر المقبل في مدرسة الطب من المحتمل أن تكون في السجن اه
    4 étudiantes de la faculté juridique, 2 étudiantes de l'école de médecine du Mali ainsi que 4 stagiaires du Canada, 2 Françaises et 2 Suédoises du mouvement associatif. UN □ وتم تدريب 4 طلاب بكلية القانون وطالبين من مدرسة الطب في مالي فضلاً عن 4 متدربين من كندا و 2 من فرنسا و 2 من السويد من الحركة التعاونية.
    En l'absence d'un quota réservé aux étudiants de sexe féminin, le nombre d'admissions à l'école de médecine devrait être augmenté, orientant les moins talentueux vers d'autres secteurs de l'économie. UN وإذا لم تحدد حصة للطالبات، فلا مفر من زيادة عدد الطلاب المقبولين في كليات الطب وهذا سيؤدي بدوره إلى نقص في عدد العاملين الموهوبين في قطاعات الاقتصاد الأخرى.
    J'ai fait la gaffe de dire à un coéquipier en biologie, à l'école de médecine, que ça m'avait causé des cauchemars. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة المتوسطة ارتكبت خطأ بالثقة في شريكي في صف الأحياء الذي سبب معظم كوابيسي
    On est ambulanciers donc on va pas à l'école de médecine. Open Subtitles نحن مسعفون , لذا لا نذهب لمدرسة الطب المترفة
    Le changement de pression aspire Walter dans le ciel, où il sera capable de respirer. Nous l'avons couvert à cette l'école de médecine Open Subtitles والتغيير في الظغط سيسحب والتر خارجا إلى السماء أين سيكون قادرا على التنفس إكتشفنا هذا في المدرسة الطبية
    Je n'ai pas ouvert de corps depuis l'école de médecine. Open Subtitles لم أشرح جثة واحدة منذ المدسة الإعداية.
    Certaines personnes font don de leur corps à l'école de médecine et pensent qu'ils aident à soigner le cancer. Open Subtitles أن يتبرع أحدهم بجسده إلى مدرسة طب ويعتقدون أنهم يساعدون ... في شفاء السرطان
    Ça dépendrait de l'école de médecine que vous auriez fait. Open Subtitles هذا يعتمد على كلّية الطب التي درستِ فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus