"l'élu" - Dictionnaire français arabe

    "l'élu" - Traduction Français en Arabe

    • المختار
        
    • المُختار
        
    • مختار
        
    • اختيار واحد
        
    • يتم اختيار
        
    En fait, Général, tout ce temps, cet argent, et cette énergie pourraient être utilisés à meilleur escient si l'élu se révélait tout simplement de lui-même. Open Subtitles في الحقيقة أيها الجنرال كل هذا الوقت والمال والمجهود ربما يُفضل بذلهم في أمر أفضل لو كشف المختار عن نفسه
    Tout le monde se porterait mieux si l'élu était mort. Open Subtitles الجميع سيكون بحالٍ أفضل إن كان المختار ميتاً
    Citoyens, vous devez me délivrer l'élu, Open Subtitles أيها المواطنون , عليكم أن تُحضروا الشخص المختار خاصتكم
    Ça dit que que les possédés trouveront leur salut entre les mains de l'élu. Open Subtitles تقول ان المَمسوس سوف يَجد الخلاص على أيدي المُختار
    l'élu, j'aimerais t'aider, mais je... Open Subtitles و لكنى يا مختار أريد مساعدتك ولكنى... . أنا ..
    [inhale] Un ami fidèle permanent dans l'ombre de l'élu. Open Subtitles [يستنشق] A صديق مخلص يقف في ظل اختيار واحد.
    Je n'ai aucune envie de tuer ton peuple, mais je le ferai sans réserve tant que tu ne m'auras pas livré l'élu. Open Subtitles ليس لديّ رغبةٌ في قتل شعبكِ ولكنّي سأقتهلم بلا حَيَاء حتى تسلّموني الشخص المختار خاصتكم
    "Quand du sang innocent fera couler du sang innocent, le ciel s'ouvrira, le jour deviendra nuit, et l'élu recevra le don de vision." Open Subtitles عندما نجد دماء الأبرياء ستنزف دماء الأبرياء السماء سوف تحتفل وسوف يتحول النهار إلى الليل وسوف يعطي المختار هدية البصر
    Whoa. "Si vous êtes vraiment l'élu allez où les serpents se nourrissent. Open Subtitles اللغز أذا كنت المختار حقاً أذهب الى مغذي الثعبان
    Je peux utiliser le fait que je suis l'élu pour avoir une armée. Open Subtitles يمكنني الاستفادة من حقيقة انني هو المختار للحصول على جيش
    Je suppose qu'il cherche l'élu pour le tuer, pour devenir lui-même Kung Fury. Open Subtitles أعتقد أنه يسعى للعثور وقتل المختار ليصبح كونغ الغضب نفسه.
    Je sais que l'élu est ici et que tu le caches parce que vous savez qu'une fois que les gens ont leur Sauveur, ton pouvoir ne signifiera plus rien. Open Subtitles أعلم أن المختار موجود وأنت تخفيه لأنك تعلم أن بمجرد حصول الناس على منقذهم
    Une petite fille à l'infirmerie a dit que l'élu avait été arrêté. Open Subtitles فتاة صغيرة في المشفى أخبرت ابنته أنه تم إلقاء القبض على المختار
    Je suis l'élu élu parmi tous pour diriger ce monde. Open Subtitles انا كنت المختــار أنا المختار المتبقي .. الذي سيصبح حاكم هذا الكوكب
    Que tu sois l'élu ou pas, je combattrai toujours à tes côtés. Open Subtitles سواء كنت أنت المختار أمر لا.. كنت .سأقاتل بجانبك دوما
    C'est tiré d'un biscuit chinois. Tu es l'élu le plus nul de tous les temps. Open Subtitles .حصلتُ عليها من كعكة الحظ- أنت الشخص المُختار الأكثر إبتزالًا على الإطلاق
    Tu ne crois pas être l'élu mais l'oublié. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    Carlton. Je n'ai pas le choix. Je suis l'élu. Open Subtitles كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار
    l'élu... Je suis désolé. Open Subtitles أنا أسف يا مختار
    l'élu, Je...me meurs. Open Subtitles أنا أموت يا مختار
    - Ling ! - l'élu. Open Subtitles "لينج" يا مختار
    Il veut l'élu, eh bien il l'aura. Open Subtitles يريد اختيار واحد, وهذا ما ستعمل عليه,
    Voici l'élu, le fruit du ventre de notre Mère. Open Subtitles يتم اختيار هذا، ثمرة رحم الأم العظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus