Donc j'ai jeté son corps dans l'étang, mais après que ses organes aient été bien distribués. | Open Subtitles | اذا انا رميت جثته في البركة ولكن بعد ان أعضائه وزعت بشكل صحيح |
L'eau de l'étang est chaude et grouille de miasmes, mais elle abrite des carpes noires que le cadavre a nourries. | Open Subtitles | ليست البركة دافئة فحسب، بل تعج بالجراثيم ولكنها تحولت إلى سمك الشبوط والتي تغذت على الجثة |
Le joli, où ton entrejambe avait frappé ce mime dans l'étang. | Open Subtitles | الحديقة الجميلة، التي ضربتي فيها ممثل الأيماء وأوقعتيه في البركة |
Oui, avant que quelqu'un ne sache qu'on devait refouiller l'étang. | Open Subtitles | نعم، قبل أن يدري أحدهم بأن علينا تفتيش البركة مرة أخرى |
Enlève le frein à main et pousse la voiture dans l'étang ! | Open Subtitles | حرر فرامل اليد وإدفع بالسيارة نحو البركة |
- Les plongeurs n'ont rien trouvé dans l'étang. | Open Subtitles | فريق الغوص يقول أنه لم يجد شيئاً في البركة |
Sur la base des traces laissées sur le site, il pense que la victime a été transportée jusqu'à l'étang pour être éliminé. | Open Subtitles | استنادا إلى علامات السحب في الموقع اعتقد ان الضحية تم نقله إلى البركة للتخلص منها |
Mais l'eau de l'étang provient de la même source que l'eau du puits. | Open Subtitles | لكن هذه البركة تأتي من نفس المياه التي تأتي من البئر. |
Les créatures d'une autre planète ont plein de gens au fond de l'étang. | Open Subtitles | المخلوقات من الكوكب الاخر وضعوا الكثير في قاع البركة |
C'est l'étang où mon père m'emmenait pêcher. | Open Subtitles | إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها |
Tu sais l'étang que j'ai été aider à se remettre de la catastrophe écologique? | Open Subtitles | أتعلمين تلك البركة التي أحاول مساعدتها لكي تتعافى من تلك الكارثة البيئية؟ |
Tous les jours après les cours, je vois mon petit copain à l'étang. | Open Subtitles | يومياً بعد المدرسة أٌقابل خليلي عند البركة |
Le courant d'approvisionnement en eau commence ici, là où se situait l'étang collecteur tout comme l'eau est toujours le reflet de l'histoire de sa source quelle est l'histoire de cet étang ? | Open Subtitles | , أمدادت المياه التي تصب فيه تبدأ هنا أين تجمع البركة سيكون بئر الماء هو دائما أنعكاس لتاريخ مصدره |
Le témoin vous a vu marché sur ce dock et jeté quelque chose dans l'étang. | Open Subtitles | رآك هذا الشاهد تجتازين الرصيف و ترمين شيئا في البركة |
On cherche dans l'étang à nouveau. C'est là que vous avez trouvé le collier. | Open Subtitles | سوف نبحث البركة مرة اخرى لقد وجدت العقد هناك |
Et quatre autres flottaient dans l'étang. | Open Subtitles | وكان هناك أربعة أخرين عائمين في البركة هناك |
Quand vous avez senti une présence près de l'étang ... et vos lèvres se sont mises à trembler juste comme ceci ... | Open Subtitles | عندما أحسست حضور شخص ما قرب البركة وشفاهك بدأت الإرتعاش مثل الان |
Elle avait raison. Pour la victime de l'étang... | Open Subtitles | هي محقة في كلا الأمرين، بالإضافة إلى ضحية البركة |
Les femmes ont cependant rétabli ces contacts en continuant à se baigner dans l'étang du village. | UN | إلا أن النساء أعدن فرص لقاءات المجاملات الاجتماعية من خلال مواصلة الاستحمام في بركة القرية. |
Ok, laisse-moi un peu tranquille, ok ? Hum... "A côté de l'étang... bleu..." | Open Subtitles | حسناً،فقط اعطني حيزاً،اتفقنا؟ بجانب البركه ... |
Non, c'était moins beau, mais on voyait l'étang. | Open Subtitles | لا، لم يكُن جميلا جداً، لكن كان بإمكانك رؤية البِركة |
Avec un de ses vêtements, je pourrais aller à l'étang pour voir si je... | Open Subtitles | لو كان لدى قطعه من الملابس او ربما لو ذهبت الى البِركه |
Ce braconnier s'est fait tiré dessus près de l'étang. | Open Subtitles | لقد كان هذا الرجل مغطى بالوحل في بركه جونسون |