"l'état partie a communiqué" - Traduction Français en Arabe

    • قدمت الدولة الطرف
        
    • وقدمت الدولة الطرف
        
    • أحالت الدولة الطرف
        
    • قدّمت الدولة الطرف
        
    • قدَّمت الدولة الطرف
        
    Le 1er septembre 2006, l'État partie a communiqué des renseignements à jour sur sa surveillance du requérant. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، قدمت الدولة الطرف آخر ما استجد عن رصدها حالة صاحب الشكوى.
    Le 1er septembre 2006, l'État partie a communiqué des renseignements à jour sur sa surveillance du requérant. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، قدمت الدولة الطرف آخر ما استجد عن رصدها حالة صاحب الشكوى.
    4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 Le 3 février 2011, l'État partie a communiqué des observations supplémentaires sur la recevabilité et sur le fond. UN 6-1 في 3 شباط/فبراير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات أخرى بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    l'État partie a communiqué des informations contradictoires à la mère de l'auteur. UN وقدمت الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ معلومات متضاربة.
    4.25 Le 18 février 2010, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 4-25 وفي 18 شباط/فبراير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 Le 3 février 2011, l'État partie a communiqué des observations supplémentaires sur la recevabilité et sur le fond. UN 6-1 في 3 شباط/فبراير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات أخرى بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 Le 10 décembre 2008, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 Le 11 décembre 2007, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Le 4 février 2008, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 4 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 Le 11 décembre 2007, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Le 4 février 2008, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 4 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على المقبولية والأسس الموضوعية.
    Le 1er septembre 2006, l'État partie a communiqué des renseignements à jour sur sa surveillance du requérant. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، قدمت الدولة الطرف آخر ما استجد في رصدها لصاحب الشكوى.
    Le 1er septembre 2006, l'État partie a communiqué des renseignements à jour sur sa surveillance du requérant. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، قدمت الدولة الطرف آخر ما استجد في رصدها لصاحب الشكوى.
    7.1 En date du 4 avril 2002, l'État partie a communiqué ses observations sur le fond de la communication. UN 7-1 في 4 نيسان/أبريل 2002، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 Le 19 mai 2003, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في 19 أيار/مايو 2003 ملاحظاتها بشأن مقبولية القضية ووقائعها.
    Néanmoins, à la date où l'État partie a communiqué ses observations, le requérant n'avait pas encore été expulsé, et le Ministre ne s'était pas encore prononcé sur sa demande d'autorisation de séjour pour des motifs humanitaires. UN ولكن عندما قدمت الدولة الطرف معلوماتها لم يكن المدعي قد طرد بعد، كما لم تكن الوزارة قد بتت في الطلب الذي رفعه للحصول على رخصة إقامة لأسباب إنسانية.
    8.1 Le 2 octobre 2001, l'État partie a communiqué de nouvelles observations concernant le fond de l'affaire. UN 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    l'État partie a communiqué ses observations le 27 mai 2013. UN وقدمت الدولة الطرف تعليقاتها في 27 أيار/مايو 2013.
    4.1 l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité de la requête par une note verbale du 15 septembre 2000. UN 4-1 أحالت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    4.1 Le 10 décembre 2008, l'État partie a communiqué ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    Observations complémentaires de l'État partie 6.1 Le 11 avril 2012, l'État partie a communiqué des informations complémentaires relatives aux commentaires du requérant sur ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 6-1 في 11 نيسان/أبريل 2012، قدَّمت الدولة الطرف معلوماتٍ إضافيةً بخصوص تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus