"l'éthiopie et" - Traduction Français en Arabe

    • وإثيوبيا
        
    • الإثيوبية
        
    • إثيوبيا و
        
    • إثيوبيا وجمهورية
        
    • إثيوبيا أو
        
    Il salue par ailleurs les contributions de l'Autriche, de l'Éthiopie et du Kenya au succès de ces projets. UN وأقر بأن تبرعات حكومات النمسا وإثيوبيا وكينيا مقدمة لكفالة نجاح المشاريع.
    L'Angola, l'Éthiopie et le Mozambique ont eux aussi réussi à réduire considérablement leur pourcentage depuis 1990. UN وحققت أنغولا وإثيوبيا وموزامبيق أيضا تقدما ملحوظا في تخفيض نقاطهما منذ عام 1990.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants du Portugal, du Kenya, de l'Australie, de l'Éthiopie et du Soudan. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وكينيا وأستراليا وإثيوبيا والسودان.
    Il a mis en place un projet de déminage éthiopien en 1995, mais les opérations de déminage effectives ont dû s'interrompre par la guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN فوضعت برنامجا إثيوبيا لإزالة الألغام في عام 1995 إلا أن عملية الإزالة الفعلية تعطلت على أثر الحرب الإثيوبية الإريترية.
    L'attaque suit des attaques similaires contre des forces de l'Éthiopie et de la Tanzanie dans la région. UN وهذا الهجوم أعقبه هجمات مماثلة على القوات الإثيوبية والتنزانية في المنطقة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide aux survivants du génocide de 1994 au Rwanda et sur l'assistance économique spéciale à Djibouti, à l'Éthiopie et aux Philippines UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994، وعن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى إثيوبيا و جيبوتي والفلبين
    D'autres demandes d'assistance ont été reçues en 2009, notamment de l'Albanie, du Botswana, de l'Éthiopie et du Système économique latino-américain (SELA). UN ووردت في عام 2009 طلبات مساعدة إضافية، بما في ذلك من ألبانيا وبوتسوانا وإثيوبيا والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, du Pérou, de l'Éthiopie et de l'Indonésie. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وبيرو وإثيوبيا وإندونيسيا.
    Des faits similaires ont été observés aux bureaux de pays de l'Égypte, de l'Éthiopie et de Sri Lanka. UN وقد سجلت ملاحظات مماثلة في المكاتب القطرية لمصر وإثيوبيا وسري لانكا.
    Le Comité a observé des faits similaires dans ses audits du bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord et des bureaux de pays de l'Éthiopie et de l'Indonésie. UN وقد استخلص المجلس أيضا استنتاجات مماثلة في عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت على عين المكان في المكتب الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وكذلك في المكتبين القطريين لإندونيسيا وإثيوبيا.
    Les populations de la Somalie, du Kenya, de l'Éthiopie et de Djibouti sont victimes d'une grave sécheresse. UN فسكان الصومال وكينيا وإثيوبيا وجيبوتي ضحايا الجفاف الشديد.
    Deux autres camps devraient fermer d'ici à la fin de 2003 à la suite du retour prévu de 39 000 réfugiés somaliens en provenance de Djibouti, du Kenya, de l'Éthiopie et du Yémen. UN وبحلول نهاية 2003، سيتم إغلاق مخيمين آخرين إثر العودة المقررة لـ 000 39 لاجئ صومالي من جيبوتي وكينيا وإثيوبيا واليمن.
    Des interventions ont été faites par les représentants de l'Ouganda, de l'Éthiopie et du Chili, ainsi que par l'observateur du Mexique et l'observateur du Saint-Siège. UN وأدلى بمداخلات ممثلو أوغندا وإثيوبيا وشيلي، فضلا عن مراقبين عن المكسيك والكرسي الرسولي.
    Les représentants de la Roumanie, du Pakistan, de la France, de la Colombie, de la Chine, de l'Éthiopie et des États-Unis ont expliqué leur vote après le scrutin. UN وأدلى ممثلو رومانيا وباكستان وفرنسا وكولومبيا والصين وإثيوبيا والولايات المتحدة قبل التصويت ببيانات تعليلا لتصويتهم.
    Les représentants de l'Autriche et de l'Éthiopie et l'observateur de la Belgique font des déclarations. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا وإثيوبيا والمراقب عن بلجيكا.
    Des interventions ont été faites par les représentants de l'Ouganda, de l'Éthiopie et du Chili, ainsi que par l'observateur du Mexique et l'observateur du Saint-Siège. UN وأدلى بتعقيبات ممثلو أوغندا وإثيوبيا وشيلي، فضلا عن مراقبين عن المكسيك والكرسي الرسولي.
    Ont participé à la réunion les ministres de la défense de l'Afrique du Sud, de l'Éthiopie et du Mozambique. UN وحضر الاجتماع وزراء دفاع جنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un mémorandum de l'Éthiopie sur l'origine et la situation actuelle de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، مذكرة إثيوبية بشأن جذور الأزمة الإثيوبية - الإريترية وحالها في الوقت الراهن.
    Mémorandum de l'Éthiopie sur les origines et la situation actuelle de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN مذكرة إثيوبية بشأن جذور الأزمة الإثيوبية - الإريترية وما آلت إليه الآن
    Mon Représentant spécial s'est immédiatement rendu à Addis-Abeba pour obtenir des précisions concernant les préoccupations de l'Éthiopie et pour régler le problème le plus tôt possible. UN 5 - وقد سافر ممثلي الخاص بالطائرة فورا إلى أديس أبابا لطلب إيضاحات بشأن الشواغل الإثيوبية وحل المشكلة بأسرع ما يمكن.
    Le Comité a noté qu'en 2005, le Secrétaire général avait accepté l'équivalent de 71 293,29 dollars versé par l'Éthiopie et de 982 514,80 dollars versé par le Pakistan dans deux monnaies autres que le dollar des États-Unis jugées acceptables par l'Organisation. UN 135- ولاحظت اللجنة أن الأمين العام قد قبل عام 2005 ما يعادل 293.29 71 دولاراً من إثيوبيا و 514.80 982 دولاراً من باكستان بعملتين غير دولار الولايات المتحدة مقبولتين لدى المنظمة.
    En ce qui concerne l'Éthiopie et la République-Unie de Tanzanie, il a insisté sur les avancées importantes accomplies et sur les défis de l'avenir. UN وفيما يخص إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، ركز على التقدم الكبير المحرز والتحديات القائمة.
    L'Espagne applique par ailleurs la position commune de l'Union européenne, qui interdit toute exportation d'armes, de munitions et de matériel militaire à destination de l'Éthiopie et de l'Érythrée. UN كذلك، فإن اسبانيا تشارك الاتحاد الأوروبي موقفه المشترك الذي يحظر تصدير أي أسلحة أو ذخائر أو معدات عسكرية إلى إثيوبيا أو إريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus