Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/AC.51/2013/__) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/__) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Non, l'évaluation des programmes de développement alternatif n'utilise aucun des deux indicateurs | UN | لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les deux types d'indicateurs | UN | نعم، يُستخدم هذان النوعان من المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
L'aide internationale doit être fondée sur les résultats du contrôle et de l'évaluation des programmes de réforme et l'identification des éléments fructueux ou infructueux des programmes. | UN | فيجب أن يستند الدعم الدولي إلى رصد وتقييم برامج الإصلاح لتحديد العناصر والبرامج التي فشلت وتلك التي حالفها النجاح. |
Appui aux programmes L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'organisation. | UN | مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها. |
Les bureaux de pays prenaient en charge l'évaluation des programmes de pays tandis que les évaluations de programmes multinationaux étaient confiées à la division régionale concernée ou à la Division des gestions techniques et des politiques. | UN | وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la CNUCED (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/20) |
Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs de développement humain | UN | نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs qui prennent en compte les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | نعم، تستخدم مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Il est indispensable de mettre en place les moyens nécessaires au suivi et à l'évaluation des programmes de développement durable, qui permettront aussi de déterminer dans quelle mesure les objectifs sont atteints. | UN | ومن المتطلبات الرئيسية إنشاء وسائل لرصد وتقييم برامج التنمية المستدامة، وتقييم مدى الاتساق والفعالية في تحقيق الأهداف. |
A bonne connaissance pratique dans les domaines de la formulation, de la coordination et de l'évaluation des programmes de formation à l'intention du personnel de projet. | UN | ولديها أيضا خبرة في إعداد وتنسيق وتقييم برامج تدريب الموظفين الميدانيين. |
Les groupes vulnérables participent aussi à la planification, la supervision et l'évaluation des programmes de lutte contre le VIH qui les concernent. | UN | وتشارك أيضاً المجموعات المعرضة للخطر في تخطيط ورصد وتقييم برامج مكافحة الفيروس التي تؤثر عليهم. |
L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'Organisation. | UN | مبلغ توافق عليه السلطة المعنية لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الإلتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها. |
Appui aux programmes L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'Organisation. | UN | مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها. |
Les bureaux de pays prenaient en charge l'évaluation des programmes de pays tandis que les évaluations de programmes multinationaux étaient confiées à la division régionale concernée ou à la Division des gestions techniques et des politiques. | UN | وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات. |
Les principales faiblesses relevées dans l'évaluation des programmes de la Bolivie et du Cameroun sont les suivantes : | UN | وفيما يلي نقاط الضعف الرئيسية التي تم تحديدها في عمليتي تقييم البرامج القطرية لبوليفيا والكاميرون: |