"l'évaluation des programmes de" - Translation from French to Arabic

    • التقييم البرنامجي
        
    • عمليات تقييم برامج
        
    • وتقييم برامج
        
    • أجل هذه الأغراض
        
    • تقييم البرامج القائمة على الصعيد
        
    • تقييم البرامج القطرية
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/AC.51/2013/__) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/__)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Non, l'évaluation des programmes de développement alternatif n'utilise aucun des deux indicateurs UN لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les deux types d'indicateurs UN نعم، يُستخدم هذان النوعان من المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    L'aide internationale doit être fondée sur les résultats du contrôle et de l'évaluation des programmes de réforme et l'identification des éléments fructueux ou infructueux des programmes. UN فيجب أن يستند الدعم الدولي إلى رصد وتقييم برامج الإصلاح لتحديد العناصر والبرامج التي فشلت وتلك التي حالفها النجاح.
    Appui aux programmes L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Les bureaux de pays prenaient en charge l'évaluation des programmes de pays tandis que les évaluations de programmes multinationaux étaient confiées à la division régionale concernée ou à la Division des gestions techniques et des politiques. UN وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes de la CNUCED (résolution 68/20 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/20)
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs de développement humain UN نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Oui, l'évaluation des programmes de développement alternatif utilise les indicateurs qui prennent en compte les objectifs du Millénaire pour le développement UN نعم، تستخدم مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Il est indispensable de mettre en place les moyens nécessaires au suivi et à l'évaluation des programmes de développement durable, qui permettront aussi de déterminer dans quelle mesure les objectifs sont atteints. UN ومن المتطلبات الرئيسية إنشاء وسائل لرصد وتقييم برامج التنمية المستدامة، وتقييم مدى الاتساق والفعالية في تحقيق الأهداف.
    A bonne connaissance pratique dans les domaines de la formulation, de la coordination et de l'évaluation des programmes de formation à l'intention du personnel de projet. UN ولديها أيضا خبرة في إعداد وتنسيق وتقييم برامج تدريب الموظفين الميدانيين.
    Les groupes vulnérables participent aussi à la planification, la supervision et l'évaluation des programmes de lutte contre le VIH qui les concernent. UN وتشارك أيضاً المجموعات المعرضة للخطر في تخطيط ورصد وتقييم برامج مكافحة الفيروس التي تؤثر عليهم.
    L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'Organisation. UN مبلغ توافق عليه السلطة المعنية لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الإلتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Appui aux programmes L'appui aux programmes est assuré par des services ayant principalement pour fonction l'élaboration, la formulation et l'évaluation des programmes de l'Organisation. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Les bureaux de pays prenaient en charge l'évaluation des programmes de pays tandis que les évaluations de programmes multinationaux étaient confiées à la division régionale concernée ou à la Division des gestions techniques et des politiques. UN وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    Les principales faiblesses relevées dans l'évaluation des programmes de la Bolivie et du Cameroun sont les suivantes : UN وفيما يلي نقاط الضعف الرئيسية التي تم تحديدها في عمليتي تقييم البرامج القطرية لبوليفيا والكاميرون:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more