"l'évaluation du" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم في برنامج
        
    • التقييم التابعة
        
    • التقييم التابع
        
    • تقييم الإطار
        
    • تقييم النظام الإيكولوجي في
        
    • تقييم تنفيذ
        
    • التقييم الذي
        
    • التقييم بصندوق
        
    • عملية تقييم
        
    • التقييم في صندوق
        
    • تقييم البرنامج
        
    • التقييم بالبرنامج
        
    • التقييم في البرنامج
        
    • التقييم المتعلق
        
    • التقييم ببرنامج
        
    Ni le Bureau des services de contrôle interne ni le Bureau de l'évaluation du PNUE n'ont fourni d'évaluation de ce type. UN كما أن كلا من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لم يقدم مثل هذا التقييم.
    Le Groupe de l'évaluation du FENU a un effectif de trois personnes, en tenant compte du nouveau poste de spécialiste de l'évaluation créé en 2010. UN ويعمل في وحدة التقييم التابعة للصندوق ثلاثة موظفين، بمن فيهم شاغل وظيفة خبير التقييم المنشأة في عام 2010.
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD UN الصندوق الاستئماني النرويجي لمكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Suivi de la coopération Sud-Sud et prise en compte des résultats du suivi dans l'évaluation du plan de financement pluriannuel UN :: حالات التعاون بين بلدان الجنوب المرصودة والمبينة في تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Raison d'être de l'évaluation du millénaire portant sur l'écosystème UN مبررات تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation du plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 UN تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 1996-2001
    Le Comité consultatif prend note des constatations généralement favorables de l'évaluation du programme SMART réalisée en 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    Le Service de l'évaluation du FNUAP fait partie des membres du Groupe d'encadrement de l'évaluation. UN وفرع التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان عضو في فريق إدارة التقييم.
    Un tel plan devrait fournir le détail des lacunes en matière de compétences révélées par l'évaluation du comportement professionnel. UN وينبغي أن تتضمن هذه الخطط بصورة تفصيلية الثغرات التي تجدها في الكفاءة بعد إجراء عملية تقييم للأداء.
    Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD UN مدير مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Réponse de l'administration à l'étude concernant la politique de l'évaluation du PNUD UN رد الإدارة على استعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    L'évaluation a été menée en 2012 par le Bureau de l'évaluation du PNUD. UN وتولى إجراء التقييم مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2012.
    En 2009, les effectifs du Groupe de l'évaluation du Programme des VNU étaient de quatre personnes. UN وفي عام 2009، كان يعمل بوحدة التقييم التابعة للبرنامج أربعة موظفين.
    de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés UN تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر
    Évaluations réalisées par le Bureau de l'évaluation du PNUD UN التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي
    Les résultats de cet examen devraient être communiqués afin de faciliter l'évaluation du cadre de programmation. UN وقالت إنه ينبغي أن تتاح نتائج الاستعراض لأجل تيسير تقييم الإطار البرنامجي.
    Objectifs de l'évaluation du millénaire portant sur l'écosystème UN أهداف تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية
    À ce stade précoce, de nombreuses initiatives prometteuses ont été engagées, mais l'évaluation du guide ne pourra se faire qu'avec le temps. UN وفي هذه المرحلة المبكرة، شُرع في العديد من المبادرات الواعدة، لكن لن يصبح تقييم تنفيذ الإرشادات ممكنا إلا بعد مرور المزيد من الوقت.
    Les résultats de l'évaluation du groupe de travail concernant le statut des officiers d'état-major sont présentés en détail aux paragraphes 108 à 113 de la section C ci-après. UN ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه.
    12. Prie le Bureau de l'évaluation du FNUAP de présenter le plan d'évaluation biennal accompagnée d'un budget pour approbation au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2013; UN 12 - يطلب إلى مكتب التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدِّم خطة التقييم على أساس ميزانية السنتين لاعتمادها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي ابتداءً من عام 2013؛
    Coordonnatrice nationale de l'évaluation du Fonds pour l'appui aux projets productifs d'organisations agraires conduite par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وكان المنسق الوطني في عملية تقييم صندوق دعم المشاريع الإنتاجية للمنظمات الزراعية بقيادة منظمة الأغذية والزراعة.
    Groupe de l'évaluation du FENU UN وحدة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Rapport succinct de l'évaluation du programme de pays Égypte 104500 (2007-2011) UN تقرير موجز عن تقييم البرنامج القطري لمصر 104500
    Le Conseil d'administration a pris note de l'exposé sur les thèmes proposés pour les évaluations thématiques inscrites au programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD, en application de la décision 2013/15. UN 42 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالعرض الشفوي المتعلق بالمواضيع المقترحة للتقييمات الموضوعية لبرنامج عمل مكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي تمشيا مع المقرر 2013/15.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD a introduit le rapport annuel sur l'évaluation (DP/2012/20). UN 29 - قدم مدير مكتب التقييم في البرنامج الإنمائي التقرير السنوي عن التقييم (DP/2012/20).
    Ces travaux compléteront l'initiative du groupe du suivi et de l'évaluation du Comité administratif de coordination (CAC) qui vise à harmoniser l'évaluation dans des domaines spécifiques tels que l'intégration des femmes et des hommes dans le développement. UN وهذا العمل سيكمل المبادرة التي بدأها الفريق الدراسي المعني بالرصد والتقييم، التابع للجنة التنسيق اﻹدارية، لتنسيق التقييم المتعلق بمجال مواضيعي محدد مثل دور المرأة في التنمية.
    Au cours des cinq dernières années, en tant que membre de l'équipe de gestion du Bureau de l'évaluation du PNUD et coordonnatrice des questions de méthodologie, d'amélioration de la qualité, de partenariat et de gestion du savoir, a collaboré avec les hauts responsables, les chefs d'équipe et les coordonnateurs du Bureau de l'évaluation dans le cadre des activités suivantes : UN بصفتها عضوة في الفريق الإداري لمكتب التقييم ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسقة شؤون المنهجيات وتحسين الجودة والشراكات وإدارة المعرفة، عملت مع كبار المديرين ورؤساء الأفرقة والمنسقين على مدى السنوات الخمس الماضية، وذلك في إطار المهام التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus