- Donc quiconque l'a emmené au lit n'a vraiment pas perdu de temps. | Open Subtitles | لذا، من أخذه للسرير لم يضيع الوقت الكثير |
Quand l'enfant est né, le Roi l'a emmené voir l'Oracle. | Open Subtitles | حينما وُلدَ الصبي أخذه الملك إلى العرّافة |
- Non, mais je sais où mon mari l'a emmené. | Open Subtitles | كلا .. ولكني أعرف إلى أين زوجي أخذه |
Non, on habitait sur mon bateau. Je ne sais pas où elle l'a emmené | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Quand son fils a eu des problèmes à l'école, il l'a emmené à une de ces marches de développement de l'horizon. | Open Subtitles | عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق |
Je repense à sa femme quand on l'a emmené. | Open Subtitles | لا زلت أفكر بتعبير وجه زوجته عندما أخذناه |
L'infirmière l'a emmené à la nurserie pour que tu puisses dormir. | Open Subtitles | الممرضة اخذته الى الحضانه حتى يمكنك ان تنامي. |
Et le troll est descendu de son arbre et l'a emmené. | Open Subtitles | ثم نزل القزم من شجرته وأخذه بعيدا. |
Sam l'a emmené en salle d'op pour un pontage. | Open Subtitles | سام أخذه الى غرفة العمليات ليضعة على المجازة |
Il se sentait assez menacé pour porter cette alarme, il l'a laissée tomber quand le suspect l'a assommé et l'a emmené dans un autre véhicule. | Open Subtitles | لقد شعر بالتهديد بما فيه الكفاية لكي يحمل جهاز الانذار و لقد رماه عندما حاصره الجاني و أخذه في مركبة أخرى |
- Il l'a emmené. Il l'a pris tôt à l'école un jour et il est disparu. | Open Subtitles | أخذه إلى المدرسة مبكرا في يوم ما، وإختفى |
Ghanshyam l'a emmené en ville pour une entrevue | Open Subtitles | أخذه جانشيام إلى المدينة من أجل مقابلة عمل |
Son chauffeur l'a emmené à l'aéroport, au lieu du bureau. | Open Subtitles | بدلاً من القدوم إلى المكتب، أخذه سائقه إلى المطار |
Et si j'en crois la conversation avec ses amis que j'ai entendu, il a sous-entendu que c'est son oncle qui l'a emmené dans cet établissement. | Open Subtitles | وإذا كنت سأصدق ما سمعته في محادثته مع أصدقائه هو يقول بأن عمه أخذه إلى هناك |
Quand le vieux Russell l'a trouvé prisonnier à Fort Thomas... l'a emmené chez lui, lui a donné son nom, cet ingrat s'est enfui. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
Quelqu'un l'a emmené. | Open Subtitles | لا اعرف كيف انفصلنا. أحدهم أخذه. |
Je crois qu'il l'a emmené dans les bois. | Open Subtitles | لا استطيع رؤيته لقد أخذه إلى الغابة |
Sa famille l'a emmené à Mahabaleshwar... dans un sac en plastique. | Open Subtitles | أخذته عائلته ذات مرة إلى ماهبالشيوار في حقيبة بلاستيكية |
Sa femme l'a emmené dans une mystérieuse clinique en Europe. | Open Subtitles | أخذته زوجته إلى إحدى العيادات الغامضة في أوروبا |
Mon dieu, Charlotte, elle l'a emmené à ce qui est supposé être ma tombe. | Open Subtitles | ياإلهي شارلوت لقد أخذته إلى القبر الذي من المفترض أن يكون لي |
J'en ai été privée quand Eugene l'a emmené à Montréal avec lui. | Open Subtitles | حتى الشي هذا اغتصب مني لما يحين اخذه الى مونتريال |
On l'a emmené voir des médecins et des spécialistes, sans réponse. | Open Subtitles | لذا أخذناه لكل أنوع الأطباء والمختصين ولم يعرف أحد شيء، لم نجد مُساعدة |
Elle l'a emmené avec elle, mais pourquoi ? | Open Subtitles | حسنا هي اخذته معها ولكن لماذا ؟ |
Je ne l'avais pas vu depuis 30 fichues années, depuis que cet homme est venu et l'a emmené. | Open Subtitles | - حقاً ؟ -لم أراه لـ 30 عاماً -منذ جاء الرجل وأخذه |
Il l'a emmené dans une clinique où il a été soigné, puis il a porté plainte auprès de la police. | UN | فأخذه إلى المستشفى للعلاج ثم قدم شكوى للشرطة. |