Un gardien l'a frappé de sa matraque sur la plante des pieds et d'autres détenus lui ont donné des coups sur l'ordre des gardiens. | UN | وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس. |
Il nous a quittés pour toujours, parce qu'un des colons israéliens l'a frappé à la tête avec un objet en fer, faisant jaillir la cervelle. | UN | وقد فارقنا وفارق المنزل ﻷن أحد المستوطنين اﻹسرائيليين ضربه على رأسه بحديدة فشج رأسه وخرج منه الدماغ. |
Un soldat a obligé Alvarado à se jeter à terre et l'a frappé dans le dos avec le canon de son arme. | UN | وأجبر أحد الجنود ألفارادو على الانبطاح أرضا، ثم ضربه على ظهره بماسورة سلاحه الذي انطلق منه الرصاص. |
Pour sa défense, on perdait 6-1 quand il l'a frappé. | Open Subtitles | في الحققة أثناء ضربته كُنا خاسرين 6 مقابل 1 فقط |
L'un d'eux a saisi une matraque, s'est installé à califourchon sur son dos et l'a frappé avec insistance au dos et dans les côtes. | UN | وأخرج أحد الحراس هراوة شرطة ووقف مباعدا ما بين رجليه على ظهر الشاهد وضربه على ظهره وأضلاعه باستمرار. |
Elle n'a pas dit être dans un danger immédiat au moment où elle l'a frappé. | Open Subtitles | لم تقل إنها كانت في أي خطر محدق في وقت ضربها له |
Il a présenté sa carte d'identité, puis un policier l'a frappé à la tête avec sa matraque et l'a traîné jusqu'au poste de police où il a été passé à tabac et interrogé. | UN | وبعد أن أبرز لهم بطاقة هويته، ضربه أحدهم على رأسه بهراوة وجرّه إلى مخفر الشرطة حيث تعرض للضرب والاستجواب. |
Le meurtrier l'a frappé à mort avec un objet contondant. | Open Subtitles | فلنقل إن المجرم ضربه مراراً بأداة مثلمة إلى أن مات. |
Un tuyau s'est détaché d'une chaîne, l'a frappé à la nuque, l'a assommé. | Open Subtitles | أنبوب علوي إنزلق أفلت من سلسلته ضربه ُفي مؤخرة الرأس ,أفقده ُالوعي |
Quand j'en aurais fini avec Earl, il ne saura pas ce qui l'a frappé. | Open Subtitles | عندما انتهيت مع إيرل، فهو لا يعرف ستعمل ما ضربه. |
Comme si le tueur a frappé, l'enfant a répondu et, bam, le méchant l'a frappé sur la tête lorsque la porte c'est ouverte. | Open Subtitles | كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب، وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل. |
Il a voulu jouer au héros, Kramer l'a frappé, c'est tout. | Open Subtitles | لا. هذا الرجل حاول ان يكون بطلاً. كرامر ضربه,وهذا كل مافى الامر.. |
Au lieu de s'asseoir et d'assumer en face à face, il l'a frappé à la tête avec une brique et s'est barré comme une gonzesse. | Open Subtitles | بدلاً من الوقوف أمامه وجها لوجه ضربه بالطوب وهرب كالمخنث |
Ça vient sûrement de l'avant de la calandre qui l'a frappé. | Open Subtitles | انها على الارجح من الجزء الأمامي من الحاجز الذي ضربه |
Cette ordure masquée l'a frappé et lui a cassé le bras. | Open Subtitles | ذلك المقنع الوغد ضربه بدون سبب وكسر ذراعه |
Je veux dire, elle l'a frappé en plein dans le plexus solaire. | Open Subtitles | أعني، أنها ضربته تماماً بأعصاب الجهاز السمبثاوي بالمعدة. |
C'était du verre épais, et il s'est cassé quand elle l'a frappé encore. | Open Subtitles | لقد كان زجاجا ثقيلا و قد تكسر عندما ضربته مجددا |
Tout comme la salope qui l'a frappé. | Open Subtitles | بالتأكيد و كذلك كانت تلك العاهرة الصغيرة التي ضربته |
Un colon l'a frappé à la jambe avec une bouteille et lui a jeté une pierre à la tête. | UN | وطعنه أحد المستوطنين في رجله باستخدام زجاجة وضربه في رأسه بحجر. |
Cependant, il aurait été conduit de nouveau au poste de police ou un agent lui a attaché les mains et l'a frappé à coups de crosse sur les genoux et le visage. | UN | ومع ذلك، يدعى أنه أُخذ مرة أخرى إلى مركز الشرطة، حيث قام أحد الضباط بتقييد يديه وضربه بعقب البندقية على ركبتيه ووجهه. |
Et je peux vous dire que ça a été pratiquement enfoncé dans son crâne par ce qui l'a frappé. | Open Subtitles | بإمكاني إخباركما علمياً أنّه كان مطروقاً في جمجمتها بأيّ كان الشيء الذي ضربها. |
Un de vous l'a frappé au visage, et l'autre est un flic. Je comprendrais... | Open Subtitles | أحدكم لكمه في وجهه والآخرشرطي،كنتسأفهم... |
Et celui qui l'a frappé a laissé une empreinte. | Open Subtitles | والرجل الذي كموه تركت بصمة. |