| - Moi, non. Mais le gendarme qui l'a vue à l'hôpital, oui. | Open Subtitles | أنا لا، أمّا الشّرطيّ الّذي رآها بالمُستشفى فإنّه كان متأكّداً ممّا رأى |
| C'est possible, mais personne dans son immeuble ne l'a vue avec quelqu'un. | Open Subtitles | من المعقول, لكن لا أحد في مبناها قد رآها مع أي أحد |
| On a descendu la côte ouest, et la seule piste qu'on a, c'est quelqu'un qui l'a vue il y a six mois. | Open Subtitles | , كنا نسافر على طول الساحل الغربي والتقدم الوحيد الذي أحرزناه هو بإن شخص ما قال بإنه رآها قبل ستة أشهر |
| et personne ne l'a vue ou entendue, dans les 16 dernières heures. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أنه لم يرها أو يسمع منها أحد خلال الـ 16 ساعة الماضية |
| En fait, son oncle l'a vue récemment, il ne sait pas comment la contacter. | Open Subtitles | في الواقع,عمها رأها حديثا لكنه فقط لا يعرف كيفية الاتصال بها |
| Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 H du matin. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
| On l'a vue passer en skate dans une robe rouge. | Open Subtitles | أنا وجريج رأيناها اللّيلة تتزلج في لباس أحمر |
| La gardienne du club l'a vue entrer vers 8 heures du matin | Open Subtitles | الحارس المُتواجد هُناك شاهدها وهي تدخل في الثامنة صباحاً |
| Si quelqu'un l'a vue, on l'aurait signalé. Et là, c'est quoi ? | Open Subtitles | إذا رآها شخص ما , فأنهم كانوا قد بلغوا عن ذلك |
| Ta mère l'a vue, j'ai suivi les ordres. | Open Subtitles | والدتُك أول من رآها. كنتُ أتبّع الإتجاه. |
| Elle est venue qu'ici. Celui qui l'a vue a parlé. | Open Subtitles | لم تمرّ إلّا على مكان واحد، أيًّا كان من رآها هنا، أوشى بها. |
| Car nous avons quelqu'un qui l'a vue avec un gobelet de café venant d'ici. | Open Subtitles | لأن لدينا شاهد رآها تحمل كوب قهوة من هذا المقهى |
| On était au marché, achetant de la nourriture quand il l'a vue depuis sa jolie voiture. | Open Subtitles | كنا في السوق نشتري الطعام عندما رآها من سيارته الفاخرة. |
| Dave a dû vous dire qu'il l'a vue au McGill's. | Open Subtitles | أنا واثق من أن دايف أخبرك بأنه رآها في حانة مكجيل ليلة السبت |
| Quelqu'un l'a vue dans l'entrée? | Open Subtitles | هل رآها أحد تأتي للإستقبال ؟ المدير ذهب هذه الليلة |
| Elle s'est évaporée. Personne ne l'a vue depuis des jours. | Open Subtitles | لقد اختفت خلال الهواء ولم يرها أي أحد منذ أيام |
| Elle se cachait... elle est toute éraflée, elle est clairement bouleversée et personne ne l'a vue avant... | Open Subtitles | عثر عليها مختبئة إنها في حال مزرية وغاضبة ولم يرها أحد من قبل |
| Elle serait partie se promener pendant tout ce temps. Deux heures à se balader dans Clerkenwell et personne ne l'a vue | Open Subtitles | و بدءاً من اساعة الثامنة كانت تتجول و لمدة ساعتين بعد الساعة الثامنةلم يرها أحد |
| Un des officiers l'a vue sur le parking. Allez. | Open Subtitles | رأها أحد الضباط راكنه سيارتها و هي بداخلها |
| Demandez à Wendy si elle se souvient de ce qu'elle a pu dire ou si elle l'a vue avec quelqu'un. | Open Subtitles | قم بسؤال ويندي إن كانت تذكر شيئاً إذا رأتها مع شخص ما |
| Il y a des témoins. On l'a vue se faire tuer sur FaceTime. | Open Subtitles | كان هُناك شُهود، فقد رأيناها تُقتل على ذلك الإتصال المرئي. |
| Elle ne me rappelle pas, et personne ne l'a vue. | Open Subtitles | هي لا ترد على مكالماتي ولا احد شاهدها |
| Finalement, un médecin de la police l'a vue et a joint ses parents, qui ont pris des dispositions pour la faire conduire en ambulance à l'hôpital de Frankston. | UN | واكتشفها في الأخير طبيب تابع للشرطة فاتصل بوالديها اللذين طلبا سيارة إسعاف لنقلها إلى مستشفى فرانكستون. |
| C'était à l'intérieur de la porte. Seul le tueur l'a vue. | Open Subtitles | لقد كان بداخل الباب والقاتل وحده رأى ذلك |
| - C'est la dernière fois qu'on l'a vue. | Open Subtitles | -تلك آخر مرة رأينها فيها . -من هي (ميلنر)؟ |
| Non, j'avoue qu'Emma et moi avons pris peur quand on l'a vue aux infos. | Open Subtitles | لا، أنا أعترف بأنني و(إيما) إنتابنا الخوف عندما شاهدناها على الأخبار |
| Je ne sais pas, peut-être qu'elle passait par là et qu'elle l'a vue sur le siège arrière. | Open Subtitles | ربما كانت مارّة من جنبها ورأتها في المقعد الخلفي. |