"l'administration fédérale" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة الاتحادية
        
    • المدنية الاتحادية
        
    • الحكومة الاتحادية
        
    • الاتحاديين
        
    • للإدارة الاتحادية
        
    • نقطتين زمنيتين
        
    • الإدارة العامة الاتحادية
        
    • الميدانية الاتحادية
        
    • الادارة الاتحادية
        
    • للإدارة العامة الاتحادية
        
    • بالإدارة الاتحادية
        
    • الإدارة الفيدرالية
        
    • في الخدمة المدنية المتخذة
        
    • الموارد الاتحادية
        
    • المدنية بالحكومة الاتحادية
        
    En février 2012, l'administration fédérale a appuyé cette jurisprudence dans un cas similaire. UN وفي شباط/ فبراير 2012، أيدت الإدارة الاتحادية هذه السابقة في حالة مماثلة.
    l'administration fédérale est contrôlée par les organes suprêmes de l'État. UN وتقوم الهيئات العليا في الدولة بمراقبة أداء الإدارة الاتحادية.
    Depuis la création de l'ONU, c'est l'administration fédérale des États-Unis qui sert de référence. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تُتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة.
    Ce barème est déterminé par rapport au Barème général de la fonction publique de référence, qui est actuellement l'administration fédérale des États-Unis. UN ويحدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    M. Vinod Rai a acquis une longue expérience, tant dans l'administration fédérale que dans l'administration centrale. UN يتمتع السيد فينود راي بخبرة واسعة في العمل في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    En cette qualité, elle supervisait les plans d'assurance maladie et d'assurance-vie des employés et retraités de l'administration fédérale ainsi que de leurs familles. UN وفي منصبها هذا، تقوم بالإشراف على برامج التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الاتحاديين والمتقاعدين وأسرهم.
    On établirait un projet de loi visant à accroître le nombre de femmes dans l'administration fédérale et les organes consultatifs en matière de politiques. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    On établirait un projet de loi visant à accroître le nombre de femmes dans l'administration fédérale et les organes consultatifs en matière de politiques. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    Ainsi, l'administration fédérale accorde un congé payé de 4 mois si au moment de l'accouchement 6 mois de service ont été accomplis, de 2 mois dans tous les autres cas. UN وهكذا، فإن الإدارة الاتحادية تقدم إجازة مدفوعة الأجر لمدة 4 أشهر إذا كان قد تم ستة أشهر من الخدمة لحظة الولادة، ولمدة شهرين في جميع الحالات الأخرى.
    La stratégie adoptée a consisté à appliquer des mesures et des projets pilotes dans la quasi-totalité des départements de l'administration fédérale. UN وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا.
    La stratégie adoptée a consisté à appliquer des mesures et des projets pilotes dans la quasi-totalité des départements de l'administration fédérale. UN وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا.
    Depuis la création de l'ONU, c'est l'administration fédérale des États-Unis qui sert de référence. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، تُتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة.
    Depuis la création de l'ONU, c'est l'administration fédérale des États-Unis qui sert de référence. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية أساسا للمقارنة.
    Depuis la création de l'ONU, c'est l'administration fédérale des États-Unis qui sert de référence. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية أساسا للمقارنة.
    Depuis la création de l'ONU, c'est l'administration fédérale des États-Unis qui sert de référence. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة.
    Aux fins du calcul de la marge, c'était Washington, base de l'administration fédérale des États-unis, qui servait de référence. UN ولأغراض حساب الهامش، استخدمت واشنطن العاصمة وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، كنقطة مرجعية.
    Les statistiques sur l'éducation au Brésil, notamment avec l'administration fédérale actuelle, se sont améliorées. UN تحسنت الإحصاءات المتعلقة بالتعليم في البرازيل، لا سيما في الحكومة الاتحادية الحالية.
    En cette qualité, elle supervisait les plans d'assurance maladie et d'assurance-vie des employés et retraités de l'administration fédérale ainsi que de leur famille. UN وفي منصبها هذا، تقوم بالإشراف على برامج التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الاتحاديين والمتقاعدين وأسرهم.
    Des services de l'administration fédérale sont également dédiés à la promotion de l'égalité et à la lutte contre le racisme. UN وهناك دوائر تابعة للإدارة الاتحادية تعنى أيضاً بتعزيز المساواة ومكافحة العنصرية.
    Indice à l'aide duquel on mesure, selon les dispositions de la loi fédérale relative à la parité des rémunérations (voir plus bas), la variation en pourcentage, sur une période donnée, de la moyenne des coûts salariaux en dehors de l'administration fédérale. UN وفقا لقانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أدناه)، يحسب رقم قياسي للأجور تقاس به النسبة المئوية للتغير في متوسط تكاليف الأجور في القطاع غير الاتحادي بين نقطتين زمنيتين.
    ii) Établissement au sein de l'administration fédérale d'un programme visant à renforcer la promotion et la protection de ces droits; UN ' 2` إدراج برنامج في الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    En application du mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la CFPI a poursuivi son examen du rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. UN 121 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة.
    De même, toute personne touchée par un prononcé pénal de l'administration fédérale peut demander à être jugée par un tribunal. UN وكذلك يحق لكل شخص صدر في حقه حكم قضائي من الادارة الاتحادية أن يطلب محاكمته أمام محكمة.
    Le Système, placé sous l'égide de l'Institut national de la femme, est composé des services et organismes de l'administration fédérale et des autorités des États, du District fédéral et des communes. UN وتتولى تنسيق النظام المؤسسة الوطنية لشؤون المرأة، وهو مكون من إدارات وهيئات تابعة للإدارة العامة الاتحادية ومن سلطات ولائية، إلى جانب سلطات المقاطعة الاتحادية والبلديات.
    Elle sera donc modifiée par une loi sur l'égalité des droits (Gleichstellungsgesetz) dans l'administration fédérale, qui définit des mesures en faveur de l'égalité des droits, et fixe des objectifs contraignants. UN ولذلك، فإن هذا القانون سيعدَّل بقانون الحقوق المتساوية الخاص بالإدارة الاتحادية الذي يضع خططاً للمساواة في الحقوق ذات أهداف ملزمة.
    l'administration fédérale coordonne l'élaboration des plans, ainsi que leur suivi et leur évaluation. UN وتنسق الإدارة الفيدرالية وضع الخطط وكذلك متابعتها وتقييمها.
    La Commission a examiné les changements introduits dans les régimes de rémunération applicables aux médecins de l'administration fédérale des États-Unis. UN 90 - ونظرت اللجنة في التغييرات التي طرأت على نظم أجور الأطباء في الخدمة المدنية المتخذة أساساً المقارنة.
    Alors qu'aux États-Unis, l'administration fédérale et les États prennent en charge financièrement le programme Medicaid destiné aux personnes à faible revenu et à leur famille, dans le territoire, le programme Medicaid ne bénéficie pas du financement illimité assuré par l'administration fédérale mais il est < < plafonné > > . UN وعلى عكس الحال في الولايات المتحدة، فإن برنامج المعونة الطبية Medicaid (ميديكيد) (برنامج الرعاية الصحية الممول من الموارد الاتحادية وموارد الولايات والمخصص للأفراد والأسر من ذوي الدخل المنخفض) ليس برنامج استحقاقات في الإقليم، مما يعني وجود " حد أقصى محدد " للتمويل الاتحادي.
    Calculé sur la base des coûts salariaux observés dans l'ensemble des États-Unis, cet indice sert à fixer le taux d'ajustement général des traitements des fonctionnaires de l'administration fédérale. En application de la loi relative à la parité des rémunérations, ceux-ci peuvent également bénéficier d'ajustements en fonction des conditions locales. Lieux d'affectation de catégorie H au sens UN وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص هذا القانون على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية الأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus