"l'adoption des normes comptables" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد المعايير المحاسبية
        
    • اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية
        
    • باعتماد المعايير المحاسبية
        
    • لاعتماد المعايير المحاسبية
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية
        
    • تنفيذ المعايير المحاسبية
        
    • إدخال المعايير المحاسبية
        
    • الأخذ بالمعايير المحاسبية
        
    • واعتماد المعايير المحاسبية
        
    • بتنفيذ المعايير المحاسبية
        
    • اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية
        
    • المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية
        
    • بدء العمل بالمعايير المحاسبية
        
    • المقرر للمعايير المحاسبية
        
    D'autres modifications seront nécessaires pour tenir compte des conséquences de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وذَكر الحاجة إلى إجراء مزيد من التعديلات في المستقبل بغية مراعاة الآثار المترتبة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Rapport du Secrétaire général sur les modifications proposées au Règlement financier pour l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Troisième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Sa délégation apprécie les efforts déployés par le Directeur général pour atteindre les objectifs de l'Organisation et se félicite de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public et de la nouvelle approche axée sur les résultats. UN ويقدّر وفده جهود المدير العام الرامية إلى تحقيق أهداف المنظمة، ويرحب باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبالنهج الجديد القائم على تحقيق النتائج.
    Toutefois, en prévision de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), les directives et procédures de fin d'année sont en train d'être mises au point et personnalisées. UN غير أنه يجري تطوير وتكييف توجيهات وإجراءات نهاية السنة في إطار التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Progrès en vue de l'adoption des Normes comptables internationales UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposé en vue de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public UN تنقيحات يقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Calendrier de présentation aux organes directeurs des organismes des Nations Unies des rapports sur l'adoption des Normes comptables internationales UN مواعيد تقديم تقارير اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع إلى مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Des observations précises avaient été formulées sur l'adoption des Normes comptables dans le monde. UN وقُدّمت تعليقات محددة بشأن الاتجاهات العالمية في اعتماد المعايير المحاسبية.
    Le présent document rend compte des répercussions de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public sur l'Organisation et propose un plan d'action initial. UN تتضمّن هذه الوثيقة ملخصا لآثار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المنظمة وتقترح خطة عمل أولية.
    Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), fondées sur la méthode de comptabilité d'exercice. UN 17 - وفي القرار 60/283، وافقت الجمعية العامة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على الاستحقاق.
    Du fait de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public, les terrains et les bâtiments devront être dûment recensés et évalués, ce qui permettra d'établir une stratégie de gestion à plus long terme pour l'Administration. UN وسيقتضي اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تعيين تلك الأملاك والمباني وتقييمها على النحو المناسب، بما يساعد الإدارة في وضع استراتيجية لإدارة الأصول في الأجل الطويل.
    Le Secrétariat continuera à analyser les conséquences possibles d'un passage à la comptabilité d'exercice dans le cadre de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وفي ظل اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستستمر الأمانة العامة في تحليل الآثار التي يمكن أن تترتب علي مفاهيم الميزنة على أساس الاستحقاق.
    Troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Des intervenants ont insisté sur plusieurs points prioritaires, en particulier sur la nécessité de centrer les efforts sur l'application des recommandations et l'importance d'harmoniser les mesures avec les autres institutions des Nations Unies dans le cadre de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وتناول المتكلمون عدة مسائل ذات أولوية، وخاصة الحاجة إلى التركيز على الامتثال، وأهمية مواءمة الجهود مع سائر وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    235. En ce qui concerne l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public (Normes IPSAS) et dans le but de reconnaître l'évolution du modèle de gestion au fil des années, un projet de remise à plat des processus a été lancé en 2008. UN 235- وفيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبغية التسليم بتطور نموذج لأعمال اليونيدو على مدى الزمن، أستُهل في عام 2008 مشروع لإعادة هيكلة العمليات المؤسسية.
    l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public a bénéficié d'un appui. UN وثمة تأييد لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Préparatifs de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public UN الاستعدادات لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progrès en vue de l'adoption des Normes comptables internationales UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Il a également mis en évidence les défis et les points qui méritaient d'être pris en considération lors de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public. UN وتوجه اللجنة الانتباه أيضا إلى التحديات والاعتبارات التي ينبغي أن تؤخذ في الحسبان عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La date de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) est liée à la mise en service du progiciel de gestion intégré. UN 46 - ويرتبط توقيت إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Ils se sont également félicités des nombreuses innovations et améliorations apportées au programme, en particulier de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés . UN وأعرب أيضا عن الارتياح للعديد من أوجه الابتكار والتحسين التي أخذ بها في البرنامج، وخاصة الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في العمليات التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Il a souligné la nécessité de mener la vérification des comptes d'une manière qui reste conforme aux normes les plus exigeantes en matière de responsabilisation, encore plus avec l'indépendance du Comité des commissaires aux comptes et l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). UN وأكد على أهمية مراجعة الحسابات كسبيل لمواصلة تحقيق أعلى معايير المساءلة، وهو ما يتعزز بوجود المجلس المستقل لمراجعة الحسابات، واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité consultatif fait observer qu'avec l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) l'Organisation devra donner les assurances correspondantes au Comité des commissaires aux comptes. UN وتشير اللجنة إلى أنه، بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ، سيتعين على مجلس مراجعي الحسابات تقديم هذه الضمانات إلى الأمم المتحدة.
    1. Dans le document IDB.33/5, le Conseil du développement industriel a été informé, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, de l'état d'avancement de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) par l'ONUDI. UN خامسا- أولا- مقدمة 1- أبلغت الوثيقة IDB.33/5 مجلس التنمية الصناعية، من خلال لجنة البرنامج والميزانية، بالتقدّم المحرز في اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Troisième rapport du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Impact de l'adoption des Normes comptables internationales UN الآثار الناجمة عن بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En vue de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public, le PNUD s'emploie, avec d'autres organismes des Nations Unies, à rationaliser les articles du Règlement financier et les règles de gestion financière qui doivent l'être. UN ومع التنفيذ المقرر للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة، على تبسيط النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus