"l'ai laissé" - Traduction Français en Arabe

    • تركته
        
    • تركتها
        
    • وتركته
        
    • لقد سمحت له
        
    • تَركتُه
        
    • السماح له
        
    • تركتة
        
    • تركتُه
        
    • وتركتها
        
    • لقد سمحتُ له
        
    • فتركته
        
    • لم أتركه
        
    Un étranger. Et je l'ai laissé me baiser à l'hôtel. Open Subtitles شخص غريب، و تركته يضاجعني بقوة في الفندق.
    Je l'ai laissé faire la grasse matinée dans la caravane. Open Subtitles لقد تركته في الشاحنة لوحده ليقوم بتمارينه الصباحية
    Je l'ai laissé au magasin de disques, mais je peux l'avoir dans une heure. Open Subtitles لقد تركته في محل التسجيل ولكن يمكنني جلبه في غضون ساعه
    Mon sac à dos ! Je l'ai laissé au Terrier. Open Subtitles حقيبتي التي بها كل اشيائي تركتها في الحجر
    J'ai aussi frappé l'un de ses meilleurs amis, jusqu'à qu'il s'évanouisse, et je l'ai laissé pour mort, si tu veux qu'on compare. Open Subtitles كما أنّي ضربت أحد أصدقائها الأعزّ حتّى أغشيته وتركته للموت إذا كنّا نُحصي.
    Je l'ai laissé dans le fossé où il allait m'abandonner. Open Subtitles ‫تركته في الخندق نفسه الذي ‫كان سيتركني فيه
    Je l'ai laissé passer la nuit chez moi. Je l'ai laissé utiliser ma brosse à dents. Open Subtitles . اعني ,لقد تركته علي راحته . تركته يستخدم فرشاة الاسنان الخاصة بي
    Je l'ai laissé au camp pour éviter qu'ils le confisquent. Open Subtitles لقد تركته في المخيم لقد ظننت بأنهم سيأخذونه
    Je l'ai laissé seul un moment, pour aller aux toilettes. Open Subtitles لقد تركته فقط لثانية حين ذهابي الى الداخل
    J'ai fait du thé glacé et je l'ai laissé en bas. Open Subtitles لقد أعددتُ شايا مُثلجا و تركته في الطابق السفلي
    Alors, je l'ai laissé là en attendant que quelqu'un le trouve. Open Subtitles ... لذلك أنا فقط... تركته هناك لهم للعثور عليه.
    Je l'ai laissé dans l'ascenseur, et je mettrai un temps fou dans les escaliers. Open Subtitles تركته في المصعد، وإنّي أمرّ بوقت عصيب مع الدرج. آسف، أيمكن لهذا الأمر الانتظار؟
    Quand il a fallu fuir, je l'ai laissé le sac de blé à la main avec six types du coin. Open Subtitles وعندما جاء وقت الهروب تركته متمسك بالحقيبة في نفق مع ستة شنط من الفتيان
    Non, je l'ai laissé dans mon bureau quand je suis sorti de prison. Open Subtitles لا، بكل تأكيد تركته في مكتبي عندما عدت من السجن
    Je l'ai laissé à la maison, j'ai pensé que j'irais plus vite à pied. Open Subtitles هي هناك تركتها في البيت ظننت أنه سيكون أسرع لو مشيت
    Mais je l'ai laissé pour morte dans le coffre d'une voiture. Open Subtitles ثم تركتها للموت في صندوق سيارة. لن يجدوا الجثة قبل أسابيع.
    Il est devenu de plus en plus costaud, jusqu'à ce qu'il m'use, et je l'ai laissé être un chien. Open Subtitles ازداد عناداً يومًا بعد يوم إلى أن هزمني اخيرًا وتركته يتصرف على سجيته ككلب
    Je t'assure. Je l'ai laissé voir ses parents. Open Subtitles حقّاً، لقد سمحت له بأن يتحدث مع والديه المفجوعين
    C'était lui ! Je l'avais dans le taxi, et je l'ai laissé partir ! Open Subtitles كَانَ عِنْدي في سيارتىِ وأنا تَركتُه يذهب
    Je ne sais même pas pourquoi je l'ai laissé partir. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا السماح له بالذهاب.
    Je l'ai laissé quelque part. Open Subtitles تركتة في مكان ما.
    Ouais, je sais. Ca fait 6 jours que je l'ai laissé s'enfuir. Open Subtitles أجل، أعلم، قد انقضت ستّة أيام مذ تركتُه يفلت
    Je m'en suis approché, je l'ai trucidé, l'ai laissé sécher dans mon atelier, et j'ai commencé à en faire un berceau pour mon enfant à venir. Open Subtitles اقتربت من الشجرة , قتلتها وتركتها لتشفى في منجرتي وبدأت بصنع سرير
    Je l'ai laissé entrer. Open Subtitles لقد سمحتُ له بالدّخول.
    Je me suis dit que le pauvre avait faim et l'ai laissé filer. Open Subtitles حسبت أن إبن العاهرة البائس كان جائعاً، فتركته يذهب
    Je l'ai laissé au centre touristique. Open Subtitles الأستديو لم أتركه في الاستديو أخذته في مركز التجوال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus