Propositions d'amendements à l'Annexe A du Protocole | UN | التعديلات المقترح إدخالها على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو |
Le groupe se composera de représentants des organismes énumérés à l'Annexe A ci-après; | UN | وسوف يتألف أعضاؤه من ممثلين عن الأسماء الواردة في المرفق ألف أدناه؛ |
i) Les stocks constitués de substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou à l'Annexe B, ou en contenant, et | UN | ' 1` المخزونات المكونة من، أو تحتوي على، المواد الكيميائية المدرجة إما في المرفق ألف أو المرفق باء؛ |
Pour un récapitulatif plus complet des projets en cours de l'ACDI, on se reporte à l'Annexe A. | UN | وللاطلاع على استعراض عام أكثر شمولاً لمشاريع الوكالة الكندية للتنمية الدولية المضطلع بها حاليا، أنظر المرفق ألف. |
Le texte intégral des lois et règlements administratifs ci-après, dont les dispositions sont explicites, est reproduit à l'Annexe A : | UN | وترد النصوص الكاملة للقوانين والأحكام القضائية والإدارية التالية، التي تفصح عنها أحكامها في حد ذاتها، في المرفق ألف. |
L'inscription du SPFO à l'Annexe A serait justifiée vu les propriétés de polluant organique persistant de cette substance produite intentionnellement. | UN | يتمشى وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف مع خواص الملوثات العضوية الثابتة للمادة هذه المنتجة عن عمد. |
Inscription du SPFO à l'Annexe A ou B et à l'Annexe C | UN | الخيار 4: وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف أو باء وجيم |
À insérer si l'Annexe A bis est adoptée. | UN | تم إدراجه في حالة اعتماد المرفق ألف مكرر. |
A cette fin, il a été décidé de modifier le Mécanisme conformément à l'Annexe A. | UN | ولتحقيق ذلك، تقرر تعديل اﻵلية وفقا لما هو وارد في المرفق ألف. |
A cette occasion, les quatre pays en question se sont accordés sur une méthodologie commune, qui est exposée à l'Annexe A, et l'ont mise à l'essai. | UN | ووافقت البلدان، لدى القيام بذلك، على منهجية مشتركة واستخدمتها، وهي واردة في المرفق ألف لهذه الوثيقة. |
l'Annexe A commence ainsi : < < La question des sources est au cœur du droit international. | UN | وبدأ المرفق ألف بملاحظة ما يلي: تدخل المسائل المتصلة بالمصادر في صلب القانون الدولي. |
Le Kenya estime que le traité doit couvrir tous les types d'opérations et d'activités internationales relatives aux armes classiques énumérés à l'Annexe A du document du Président. | UN | تعتقد كينيا أن المعاهدة ينبغي أن تشمل جميع أنواع المعاملات والأنشطة الدولية في مجال الأسلحة التقليدية على النحو المبين في المرفق ألف للورقة الغُفل التي أعدها الرئيس. |
On trouvera à l'Annexe A du présent document des exemples de lois adoptées au niveau des États, des collectivités locales, des tribus et des territoires, et de mesures prises pour les mettre en œuvre. | UN | وترد في المرفق ألف لهذه الوثيقة الأساسية أمثلة على بعض قوانين الولايات، والقوانين المحلية والقبلية والإقليمية وإنفاذها. |
La liste des gaz à effet de serre figurant à l'Annexe A du Protocole n'est pas modifiée. | UN | عدم تعديل قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق ألف للبروتوكول. |
La liste des gaz à effet de serre figurant à l'Annexe A du Protocole n'est pas modifiée. | UN | عدم تعديل قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق ألف للبروتوكول. |
La réponse de la direction aux questions qui y sont soulevées figure à l'Annexe A. Résultats globaux | UN | ويبين في المرفق ألف مدى امتثال الإدارة للمسائل المثارة في التقرير المذكور. |
i) La production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, suivant les dispositions de ladite annexe; | UN | ' 1` إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف مع مراعاة أحكام ذلك المرفق؛ |
ii) L'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, conformément aux dispositions du paragraphe 2; | UN | ' 2` واستيراده وتصديره للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف وفقاً لأحكام الفقرة 2؛ |
5. A sa quatrième réunion, le Comité était saisi d'une proposition d'inscription de l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم. |
Il a expliqué qu'en plus du sulfonate de perfluorooctane proprement dit, il convenait d'inscrire à l'Annexe A 96 autres substances apparentées qui en produisaient en se dégradant. | UN | وقد أوضح أنه، علاوة على مادة السلفونات فلوروأوكتان المشبع نفسها، فإن هناك 96 مادة أخرى ذات صلة تحللت إلى السلفونات فلوروأوكتان المشبع ينبغي إدراجها بالمرفق ألف. |
4. A sa quatrième réunion, le Comité était saisi d'une proposition d'inscription de l'endosulfan à l'Annexe A, B ou C de la Convention. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية. |
L'option 2 de l'article 3 ne prévoit pas d'annexe; il n'y a donc pas d'option 2 pour l'Annexe A. | UN | أما الخيار 2 للمادة 3 فهو لا يشمل مرفقاً؛ ولذا لا يوجد خيار 2 للمرفق ألف. |
Le cours général du programme IPT a été présenté comme exemple et constitue l'Annexe A du rapport de la conférence. | UN | أما بالنسبة لﻹعداد العام، فقد عرضت الدورة التدريبية التأسيسية للبرنامج الدولي للتدريب على حفظ وبناء السلام كمثال لﻹرشاد العملي ووردت في وثائق المؤتمر بوصفها التذييل ألف. |
Une telle restriction pourrait être introduire par l'inscription de la substance à l'Annexe A ou B. | UN | ويفترض أنه يمكن إدخال مثل هذا التقييد عن طريق الإدراج في أحد المرفقين [ألف أو باء]. |
L'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur les exportations et les importations ainsi que de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets s'appliqueraient. | UN | كما أن من شأن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الألف أن يعني أيضاً أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن الهوية والتخلص السليم من المخزونات والنفايات. |
l'Annexe A également été modifiée pour inclure les soufflets spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans les usines d'enrichissement par ultracentrifugation. | UN | وعدّل المرفق أيضا ليشمل نصا عن الصمامات المعدة أو المهيّأة الخاصة لمنشآت تخصيب اليورانيوم بعملية الطرد المركزي في الحالة الغازية. |
Supprimer les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 et modifier le paragraphe 7 de l'article 3 ainsi que l'Annexe A | UN | :: حذف الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وتعديل الفقرة 7 من المادة 3 والمرفق ألف |