l'Annuaire statistique pour l'Asie et le Pacifique a été remanié pour devenir une publication de référence sur la région pour le grand public. | UN | وأعيد تصميم الحولية الإحصائية لآسيا والمحيط الهادئ لتكون مرجعاً بشأن المنطقة لعموم الجمهور. |
Ce phénomène se manifeste en particulier par le succès que connaît l'Annuaire statistique pour l'Asie et le Pacifique : le site Web a été consulté plus de 45 000 fois et la publication a été téléchargée par plus de 10 000 lecteurs. | UN | وتجلى ذلك خصوصاً من خلال الاهتمام الشديد الذي حظيت به الحولية الإحصائية لآسيا والمحيط الهادئ، حيث جرى الدخول إلى الموقع الشبكي أكثر من 000 45 مرة كما جرى تـنـزيل الحولية من جانب أكثر من 000 10 قارئ. |
Depuis 2008, l'Annuaire statistique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est aussi disponible en français. | UN | ومنذ عام 2008، أصبحت الحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متاحة بالفرنسية أيضا. |
Il est prévu de diffuser et de mettre en vente l'Annuaire statistique sur disque compact avant la fin de 1993. | UN | ومن المتوقع إصدار قرص الحولية الاحصائية هذا للاستعمال العام وللمبيع قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
Selon les données de l'Annuaire statistique de 2002 de la Serbie, le nombre d'étudiantes dans les dortoirs a été 9 718 (51,04 %) en 1998, tandis que le nombre d'étudiants s'est élevé à 9 323. | UN | ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2002 لصربيا كان عدد الطالبات في مهاجع الطلبة 718 9 طالبة، أي 51.04 في المائة عام 1998، مقارنة بـ 323 9 طالبا. |
62. Selon l'Annuaire statistique de 1991, la Bosnie-Herzégovine comptait 1 054 000 personnes actives occupées (salariées) au deuxième trimestre de 1990. | UN | 62- وفي منتصف عام 1990، بلغ مجموع العاملين المسجلين في البوسنة والهرسك 000 054 1 عامل وفقاً للحولية الإحصائية الصادرة في عام 1991. |
Il ne fait plus aucun doute que l'Annuaire statistique est un outil de référence essentiel pour la région, comme en témoigne l'augmentation du taux de consultation de son site Web. | UN | وأكدت الحولية الإحصائية أهميتها بوصفها مرجعا رئيسيا للمنطقة على نحو ما يدل عليه تزايد استعمال موقعها الإلكتروني. |
:: La réalisation d'enquêtes périodiques auprès des usagers sur la qualité de l'Annuaire statistique et sur les indicateurs qu'il faudrait ajouter; | UN | :: تجري دراسات استقصائية دورية لآراء المستعملين في جودة الحولية الإحصائية وفيما يجب إضافته من المؤشرات إليها؛ |
Par exemple, l'Annuaire statistique pour l'Afrique 2001 était en cours d'impression au même moment que celui de 2002. | UN | وعلى سبيل المثال، تطبع الحولية الإحصائية الأفريقية لعام 2001، في ذات الوقت الذي تطبع فيه حولية عام 2002. |
En 2012 ont été publiées pour la première fois des données relatives aux incidents racistes et xénophobes dans l'Annuaire statistique du Ministère de l'intérieur. | UN | وفي عام 2012، نُشرت لأول مرة في الحولية الإحصائية لوزارة الداخلية بيانات عن حالات العنصرية وكره الأجانب. |
Source : Nos calculs à partir des données de l'Annuaire statistique de l'INSD de 2006. | UN | المصدر: حساباتنا المبنية على بيانات الحولية الإحصائية للمعهد الوطني للإحصاء والديموغرافيا لعام 2006. |
Des statistiques relatives à la pauvreté sont désormais établies systématiquement tous les deux ans et incluses dans l'Annuaire statistique de la CEPALC, les différentes éditions du Panorama social et les documents ad hoc destinés à des conférences. | UN | ويجري الآن إصدار إحصاءات عن الفقر بصورة منتظمة كل سنتين في الحولية الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وطبعات الدراسة الاجتماعية الشاملة والوثائق المخصصة للمؤتمرات. |
iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données de l'Annuaire statistique pour l'Afrique et de la base de données statistiques africaines, système en ligne de la CEA qui regroupe les bases de données économiques, sociales et environnementales de la région | UN | ' 3` ازدياد عدد عمليات تنزيل البيانات من الحولية الإحصائية الأفريقية وقاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية ومكنز اللجنة الإلكتروني الجامع لقواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في أفريقيا |
Selon l'Annuaire statistique de la FPT de 2011, l'effectif total de filles inscrites dans les différentes séries de l'enseignement technique était de 3 596 soit un taux de pourcentage de 47,52 %. | UN | وتشير الحولية الإحصائية للتعليم المهني والتقني لعام 2011 إلى أن العدد الكلي للفتيات المقيدات في الفروع المختلفة للتعليم التقني كان يبلغ 596 3 طالبة، مما يمثل نسبة مئوية قدرها 47.52 في المائة. |
Cette initiative donnera ses premiers résultats au premier trimestre de 2015, avec la publication de l'Annuaire statistique pour l'Amérique latine et les Caraïbes 2014. | UN | وسوف تدرج إحدى نتائج هذه العملية في أوائل عام 2015 ضمن الحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2014. |
ii) Nombre accru de téléchargements à partir de l'Annuaire statistique de l'Amérique latine et des Caraïbes et de CEPALSTAT, système en ligne de la Commission qui regroupe les bases de données économiques, sociales et environnementales de la région | UN | ' 2` ازدياد عدد عمليات التنزيل من الحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي ومن قاعدة البيانات الموحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في المنطقة، التابعة للجنة |
102. Les tableaux pertinents de l'Annuaire statistique de 1993 sont reproduits à l'annexe 1 du présent document. | UN | ٢٠١- مرفق بهذا التقرير في التذييل ١ نسخة من الجداول ذات الصلة من الحولية الاحصائية لعام ٣٩٩١. |
Notes: Les chiffres du PIB sont tirés de l'Annuaire statistique national, 2001. | UN | ملاحظات: استُمدت أرقام الناتج المحلي الإجمالي من الحولية الاحصائية الوطنية الصينية، لعام 2001. |
Selon les données de l'Annuaire statistique de la Serbie pour 2002, il y avait 80 écoles qui comportaient 193 classes pour adultes dans l'année scolaire 1986-1987. | UN | ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2002 لصربيا، كانت هناك 80 مدرسة، أي 193 صفا دراسيا للكبار في السنة الدراسية 1986/1987. |
Selon les données de l'Annuaire statistique de la Yougoslavie (2001), les filles régulièrement scolarisées représentaient 48,75 % du nombre total d'élèves dans les écoles primaires dans l'année scolaire 1999-2000. | UN | 296 - ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2001 ليوغوسلافيا شكلت التلميذات نسبة 48.75 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية في العام الدراسي 1999/2000. |
105. Selon l'Annuaire statistique de 2001, le dernier disponible pour la vérification des comptes au moment du contrôle effectué par le Comité, les dépenses relatives aux activités opérationnelles se sont élevées à 19 dollars pour chacune des 20 millions de personnes relevant de l'aide du HCR. | UN | 105- ووفقا للحولية الإحصائية لعام 2001، وهي آخر عدد كان متاحا بالنسبة لمراجعة الحسابات في وقت اضطلاع المجلس بالاستعراض، بلغت النفقات في الأنشطة التشغيلية 19 دولارا لكل فرد من العدد البالغ نحو 20 مليون من الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
Selon l'Annuaire statistique du Ministère de la Justice, le nombre d'enlèvements est passé de 58 en 2008 à 139 en 2010. | UN | فحسب الدليل الإحصائي لوزارة العدل، ارتفع عدد حالات اختطاف الأطفال من 58 في عام 2008 إلى 139 حالة في عام 2010. |
Les données relatives aux montants des allocations proviennent de l'Annuaire statistique de l'Islande pour 2000, qui figure dans les annexes au présent rapport*. | UN | ويشار فيما يخص مبالغ مدفوعات المستحقات إلى الكتاب الإحصائي السنوي لآيسلندا لعام 2000 المرفق بهذا التقرير*. |
l'Annuaire statistique de l'Institut National de Statistique de 2004 montre que 56 516 filles étaient inscrites dans les établissements d'enseignement technique, et représentent 41 % de l'ensemble des effectifs. | UN | والحولية الإحصائية لمعهد الإحصاءات الوطني لعام 2004 تقول بأن ثمة 516 56 من البنات كن مسجلات بالمؤسسات التعليمية التقنية، مما يمثل 41 في المائة من العدد الإجمالي. |
l'Annuaire statistique 2005 susmentionné du Ministère de la justice indique que ces commissions ont mené 10 inspections en 2005. | UN | وطبقاً للتقرير الإحصائي السنوي لوزارة العدل لعام 2005، الذي قدمه مسؤول الاتصال إلى الوفد أثناء الزيارة، أجرت هذه اللجان 10 زيارات في عام 2005. |