Cette résistance est d'autant plus forte qu'elle émane quelquefois d'officiers de l'Armée patriotique rwandaise (APR). | UN | ومما يجعل هذه المقاومة أشد أنها تصدر أحيانا عن ضباط في الجيش الوطني الرواندي. |
Sur le plan militaire, il sied de mentionner l'incorporation de plus de 2 500 soldats des anciennes forces gouvernementales rwandaises à l'Armée patriotique rwandaise. | UN | وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي. |
Cette résistance est d'autant plus forte qu'elle émane quelquefois d'officiers de l'Armée patriotique Rwandaise (APR). | UN | ومما يجعل هذه المقاومة أشد كونها تصدر أحيانا عن ضباط في الجيش الوطني الرواندي. |
Les Forces armées ougandaises se replieront sur Bafwasende et Banalia, tandis que l'Armée patriotique rwandaise se repliera sur Lubutu et Ubundu. | UN | وستنسحب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية إلى بافواسيندا وباناليا بينما سينسحب الجيش الوطني الرواندي إلى لوبوتو وأولوندو. |
Le Conseil sait pertinemment que l'Armée patriotique rwandaise ne se trouve nullement ni à Kisangani, ni à Pweto, ni à Muliro. | UN | إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو. |
Mon gouvernement relève que ces violences se commettent assez souvent dans cette partie du pays, lors des attaques armées menées contre les populations civiles congolaises par l'Armée patriotique rwandaise dans le but de vider les villages congolais de leurs habitants. | UN | وتسجل حكومتي أن أعمال العنف هذه ترتكب كثيرا في هذا القطاع من البلد، خلال الهجمات المسلحة التي تشن على السكان المدنيين الكونغوليين من قبل الجيش الوطني الرواندي بغية إفراغ القرى الكونغولية من سكانها. |
Ces faits nouveaux reflètent un changement dans les méthodes de l'Armée patriotique rwandaise (APR). | UN | وتعبﱢر هذه التطورات عن حدوث تغيير في نهج الجيش الوطني الرواندي. |
Les responsables présumés de ces disparitions sont les forces armées, la gendarmerie nationale et des soldats de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | ويدعى أن القوات المسؤولة عن ذلك هي القوات المسلحة، والدرك الوطني، وجنود الجيش الوطني الرواندي. |
En prévision de ce retrait, il a mis en place des mécanismes de contrôle économique qui ne nécessitent pas une présence clairement établie de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | وقد استعدت للانسحاب بأن أقامت آليات للسيطرة الاقتصادية لا تعتمد على وجود الجيش الوطني الرواندي صراحة. |
Par contre, le retrait de l'Armée patriotique rwandaise, qui avait commencé le 17 septembre, a été substantiel. | UN | 10 - ويعتبر انسحاب الجيش الوطني الرواندي الذي بدأ في 17 أيلول/سبتمبر الانسحاب الأكثر أهمية. |
Avant le début du retrait de l'Armée patriotique rwandaise, certaines informations indiquaient que cette dernière menait l'essentiel des combats. | UN | وقبل مبادرة الجيش الوطني الرواندي بالانسحاب كانت هناك مؤشرات على أن جل العمليات القتالية قام بها الجيش الوطني الرواندي. |
Cependant, la situation dans la zone aurait à présent changé avec le retrait des troupes de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | ومع ذلك، تفيد التقارير أن الوضع في المنطقة تغير الآن بعد انسحاب قوات الجيش الوطني الرواندي. |
Les forces de l'Armée patriotique rwandaise ont récemment occupé Kowe, zone du Nord-Kivu où des gisements de diamant ont été découverts. | UN | وقامت قوات الجيش الوطني الرواندي مؤخرا باحتلال كويه، وهي منطقة في كيفو الشمالية اكتُشفت بها رواسب للماس. |
D'après le même rapport, ces prisonniers ont été vus alors qu'ils extrayaient du coltan sous la garde de soldats de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | وسحب التقرير ذاته، شوهد أولئك السجناء وهم ينقبون عن الكولتان تحت حراسة جنود الجيش الوطني الرواندي. |
Il y a ensuite le colonel James Kabarebe qui négocie certaines transactions pour le compte de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | وثانيا، هناك العقيد جيمس كاباريبي، الذي يُعد وسيط الجيش الوطني الرواندي لبعض الصفقات. |
Les responsables présumés de ces disparitions sont les forces armées, la gendarmerie nationale et des soldats de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | ويدعى أن القوات المسؤولة عن ذلك هي القوات المسلحة، والدرك الوطني، وجنود الجيش الوطني الرواندي. |
l'Armée patriotique rwandaise (APR) a riposté en lançant des opérations anti—insurrectionnelles de grande envergure au cours desquelles de nombreuses personnes, dont des civils non armés, ont été tuées. | UN | ورد الجيش الوطني الرواندي على تلك الهجمات بتنفيذ عمليات واسعة النطاق لقمع الانتفاضة، وهي عمليات قتلت خلالها أعداد كبيرة من اﻷشخاص، منهم مدنيون عزل. |
Un cas concerne un professeur qui aurait été arrêté par des membres de l'Armée patriotique rwandaise en présence d'étudiants et d'autres professeurs. | UN | وتتناول حالة واحدة أستاذا يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قد قبضوا عليه أمام طلاب وأساتذة آخرين. |
Le troisième cas concernait un mécanicien de Kigali qui aurait été arrêté par des soldats de l'Armée patriotique rwandaise au motif que son père et ses frères avaient commis des crimes pendant le génocide de 1994. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بميكانيكي من كيغالي أفيد بأن جنود الجيش الوطني الراوندي قبضوا عليه بدعوى أن والده وأخوته قد اقترفوا جرائم خلال عمليات الإبادة الجماعية التي جرت في عام 1994. |
Le quatrième cas concerne une personne qui aurait été arrêtée par des membres de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بشخص يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قبضوا عليه. |
Ce bureau a été la clef de voûte des opérations financières de l'Armée patriotique rwandaise (APR). | UN | وشكلت هذه الوحدة حجر الزاوية للمعاملات المالية للجيش الوطني الرواندي. |
l'Armée patriotique rwandaise n'a pas fait de distinction entre cibles hostiles et non hostiles et ses hommes ont tiré à l'aveuglette. | UN | فلم يكن الجيش الرواندي الوطني يميز بين اﻷهداف العدائية وغير العدائية كما أطلق جنود ذلك الجيش النار بشكل عشوائي. |