Il n'y avait pas d'hémorragie, ce qui signifiait que l'artère fémorale n'était pas coupée. | Open Subtitles | الدماء لم تكن مندفعة، مما يُعني بأن الشريان الفخذي لم يُقطع |
C'est comme ça qu'on sait qu'on est dans l'artère fémorale | Open Subtitles | بتلك الطريقه نعرف أننا وصلنا الى الشريان الفخذي |
La blessure causée par le couteau au niveau de l'artère fémorale a fait le plus de dégâts. | Open Subtitles | اخترق السكين الشريان الفخذي الأيسر مسبباً معظم الضرر |
Les vampires aiment parfois se nourrir à partir de l'artère fémorale. | Open Subtitles | مصاصي الدماء احياناً يحبون أن يتغذوا من شريان الفخذ |
Je dois clamper l'artère fémorale avant qu'il ne se vide de son sang. | Open Subtitles | يتحتّم عليّ أن أوصل شريان الفخذ قبل أن يزيد النزيف عن هذا |
l'artère fémorale passe à l'intérieur de sa jambe, du genou à l'aine. | Open Subtitles | اذهبي الى الأسفل الشريان الفخذي يمتد الى الاسفل داخل ساقه، من الركبة إلى أعلى الفخذ |
Alors, d'après le scan, on dirait que la balle ce trouve près de l'artère fémorale. | Open Subtitles | وفقاً للمسح يبدو بأن هذا قرب الشريان الفخذي |
Pour avoir causé cette blessure, l'arme aurait dû sectionner l'artère fémorale première. | Open Subtitles | من أجل سلاح تسببت هذه الاصابة، و كان سيتعين على المسح الشامل الشريان الفخذي أولا. |
L'ultrason de celui-là a montré que l'artère fémorale est intacte, pour le moment. | Open Subtitles | الموجات الصوتية لهذه تظهر أن الشريان الفخذي سليم، للوقت الحالي. |
Dans chaque cas, l'artère fémorale a été tranchée en diagonale. | Open Subtitles | في كل حالة، الشريان الفخذي قد شرطت بطريقة قطرية |
Mais celui qui lui a fait ça a cautérisé l'artère fémorale. | Open Subtitles | لكن من فعل ذلك لها أكتوي الشريان الفخذي. |
Blessure par balle à la hanche, elle a évité de peu l'artère fémorale, mais il est stable. | Open Subtitles | طلق ناري في الفخذ, اخطأ إصابة الشريان الفخذي, لكن حالته مستقرة. |
La fracture du fémur a sûrement transpercé l'artère fémorale. C'est pourquoi sa tension est si basse. | Open Subtitles | حسنا، كسر الفخذ لابد أنه أصاب الشريان الفخذي. لهذا لديه انخفاض ضغط. |
La fracture du fémur a sûrement transpercé l'artère fémorale. C'est pourquoi sa tension est si basse. | Open Subtitles | حسنا، كسر الفخذ لابد أنه أصاب الشريان الفخذي. لهذا لديه انخفاض ضغط. |
Il y a de gros trous dans l'artère fémorale de chaque victime. | Open Subtitles | هناك ثقبين كبيرين في الشريان الفخذي لكل ضحية |
Ok, le problème est à coté de l'artère fémorale. | Open Subtitles | حسنا، الكسر قريب من الشريان الفخذي. |
Un acronyme pulmonaire enseigné aux étudiants en médecine pour leur apprendre à repérer l'artère fémorale. | Open Subtitles | أي مختصر pneumonic علّمَ إلى طُلابِ الطبّ لتَعليمهم كَيفَ يُحدّدونَ مكان الشريان الفخذي. |
Il a 2 plaies récentes près de l'artère fémorale. | Open Subtitles | -لَكنه عنده تمزيق جديد قرب الشريان الفخذي |
Tranche l'artère fémorale. | Open Subtitles | تقطعون هذا الفخذ إلى شرائح و كل شريان الفخذ |
Il s'est vidé de son sang. Principalement par l'artère fémorale. | Open Subtitles | مات بسبب فقدان دم هائل بسبب تمزق شريان الفخذ |
C'est incroyable comme ils peuvent prendre un catheter à travers l'artère fémorale qui mène au cerveau, et réparer ce type de choses. | Open Subtitles | إن العلاج بالقسطرة مدهش بالمرور من شريان الفخذ إلى الدماغ -و علاج مثل هذه الأشياء -إذن سيكون بخير |