Je t'ai dis de prendre toi même un peu de pouvoir, et tu l'as fait... | Open Subtitles | أنا قلت لك أن تحصلي لنفسك على بعض السلطة وأنت فعلت ذلك |
Je sais ce que tu as fait et je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك. |
Tu l'as fait, et bientôt, la mort rouge détruira Salem. | Open Subtitles | لقد فعلتها وقريبًا، الموت الأحمر سوف يدمر سايلم |
C'est pour ça que tu l'as fait pour Lemon, non ? | Open Subtitles | لذلك السبب قمت بذلك من أجل ليمون أليس كذلك؟ |
Tu l'as fait à un confrère, sous ce toit, dans mon hôpital. | Open Subtitles | و قد فعلتِ ذلك بدكتورة زميلة تحت سُلطتي , بداخل مستشفاي |
- Écoute-moi. - Je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | يا، استمع لي حسنا , أعرف لماذا فعلتي ذلك |
Ou on peut le faire comme tu l'as fait avant. | Open Subtitles | حسناً أو نستطيع فعلها مثلما فعلتيها من قبل |
Vous avez dû prendre le mauvais tunnel. Bien sûr que oui. Tu l'as fait exprès. | Open Subtitles | يبدوا أنكم سلكتم النفق الخطأ أوه، بالتأكيد فعلنا،لقد فعلت ذلك عن قصد |
Au début, je te croyais dingue... mais tu l'as fait ! | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك معتوه فى الاول ولكنك فعلت ذلك |
Tu l'as fait car je suis la seule qui peut ouvrir le coffre-fort. | Open Subtitles | أنت فعلت ذلك لأنني واحد فقط الذين يمكن فتح هذا قبو بالنسبة لك. |
Tu l'as fait pour moi. Tu as été trop loyal. | Open Subtitles | كنت مخلصاً، فعلت ذلك من أجلي كنت مخلصاً أكثر من اللازم |
Tu l'as fait ce matin et tu l'as fait il y a 20 ans. | Open Subtitles | لقد فعلتها هذا الصباح وفعلتها منذ 20 عاما مضت |
Tu l'as fait ce matin et tu l'as fait il y a 20 ans. | Open Subtitles | لقد فعلتها هذا الصباح وفعلتها منذ 20 عاما مضت |
Je savais que tu serais ordonné de le tuer. Et tu l'as fait. | Open Subtitles | لقد علمت أنه سيتم أمرك بقتله و لقد قمت بذلك. |
Tu l'as fait parce que tu n'acceptes pas ce qui se passe. | Open Subtitles | فعلتِ ذلك لأنكِ لم تتقبلي يوماً ما حدث هنــا |
Parce que si tu l'as fait, tu dois nous raconter tous les détails, en incluant à quoi ressemble ses yeux quand il a pris son dernier souffle. | Open Subtitles | لإنكِ إذا فعلتي ذلك ، فتحتاجين إلى إخبارنا كل التفاصيل بما يتضمن نظره عينيه بينما كان يلتقط نفسه الأخير |
Tu l'as fait exprès. Johnny, ne fais pas ça. | Open Subtitles | تعرفين كيف أريدك أن تتصرفي, أنت فعلتيها عمدًا |
Tu l'as fait avec les yeux fermés. | Open Subtitles | أفعلت ذلك مع عينيك مغلقة. |
Quand personne ne voulait m'écouter, tu l'as fait. | Open Subtitles | حينما لم يستطع أحد سماعي، تمكنتِ أنت من فعل ذلك. |
Tu l'as fait se sentir horrible pour la mort de votre grand-mère. | Open Subtitles | لقد جعلته يشعر بالخزي لتفويت جنازة جدته |
Et je dois admettre, tu l'as fait avec tant de sincérité. | Open Subtitles | وعلي أن أعترف لكِ لقد فعلتِ ذلك مع صدق تمام. |
N'ose pas dire que tu l'as fait pour moi, car on sait pour qui dans cette maison tu l'as fait, et ça n'était pas moi. | Open Subtitles | لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي كلانا يعلم من هو الشخص في المنزل الذي قمت بهذا من أجله وهو ليس أنا |
Tu l'as fait parce que, pour une raison ou pour une autre, il compte pour toi. | Open Subtitles | فعلتَ ذلك لأنّه، ولسبب ما، هو مهمّ بالمسبة لك |
Et tu l'as fait sans perdre ta douceur ou ta bonté. | Open Subtitles | و فعلتِ هذا بدون أن تفقدي طيبتكِ أو صلاحكِ |
Tu l'as fait pour être sexy ? | Open Subtitles | أفعلتها لتبدين مثيرة ؟ |
Tu l'as fait parce que je t'ai demandé de ne pas le faire. | Open Subtitles | فعلتَها لأنني طلبتُ منك ألا تفعلها |