"l'assemblée générale prend note que" - Traduction Français en Arabe

    • أحاطت الجمعية العامة علما بأن
        
    • أحاطت الجمعية العامة علما بقيام
        
    l'Assemblée générale prend note que la Grenade et la Guinée ont effectué les versements nécessaires pour ramener leur arriérés en-deça du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غرينادا وغينيا قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Gambie a fait les versements nécessaires pour ramener le montant de ses arrié-rés en deçà du montant indiqué dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que Djibouti, le Kirghizistan, Madagascar, Sainte-Lucie, le Turkménistan, Vanuatu et le Yémen ont fait les versements nécessaires pour ramener leurs arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Gambie a fait le versement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que les Comores ont ef-fectué le paiement nécessaire pour ramener leur arriéré en deçà du montant prévu à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام جزر القمر بالسداد اللازم من أجل خفض متأخراتها الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Cap-Vert a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en- deça du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الرأس الأخضر قد سددت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Dominique et le Tchad ont effectué le versement nécessaire pour ramener leurs arriérés en-deça du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد ودومينيكا سددتا المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Mauritanie a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن موريتانيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Yémen a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en-deçà du montant spécifié à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن اليمن قد دفع المبلغ الضروري لخفض متأخراته الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Gambie a effectué le montant nécessaire pour ramener le montant de ses arriérés en deçà du montant indiqué à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد سددت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات المستحقة عليها الى ما دون القيمة المحددة في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Tchad a effectué le versement nécessaire pour ramener le montant de ses arriérés en deçà du montant indiqué à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد قد دفعت المبالغ الضرورية لخفض متأخراتها الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Grenade, le Sénégal et le Vanuatu ont effectué le paiement nécessaire pour ramener leurs arriérés en deçà du montant prévu à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن السنغال وغرينادا وفانواتو دفعت مبالغ تكفي لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Honduras a effec-tué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en-deçà du montant spécifié à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن هندوراس دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Dominique a fait les versements nécessaires pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن دومينيكا سددت المبلغ اللازم لتخفيــض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que l'Afghanistan a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن أفغانستان سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que l'Ouzbékistan a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié dans l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن أوزبكستان سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Tchad a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد سددت المبلغ اللازم لتقليل متأخراتها إلى ما دون القيمة المحددة في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    l'Assemblée générale prend note que le Vanuatu a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié dans l'article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن فانواتو قد سددت المدفوعات اللازمة لتخفيض متأخرات مدفوعاتها تحت المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la Jamahiriya arabe libyenne a effectué le paiement nécessaire pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الجماهيرية العربية الليبية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que la République démocratique du Congo a fait les versements nécessaires pour ramener ses arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    l'Assemblée générale prend note que le Président a nommé les pays suivants membres du Comité des conférences, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009 : Congo, France, Malaisie, Mozambique, Philippines et Fédération de Russie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام الرئيس بتعيين الاتحاد الروسي وفرنسا والفلبين والكونغو وماليزيا وموزامبيق أعضــاء فــي لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus