En revanche, le bureau du secrétariat à la culture et la scène de l'Auditorium leur sont inaccessibles. | UN | بيد أن ديوان أمين الثقافة ومسرح قاعة الاحتفالات يصعب الوصول إليها من قبل هؤلاء الأشخاص. |
De 10 à 13 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De 10 à 13 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
Jeudi 30 octobre 2008 de 10 h 15 à midi 15 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الخميس، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 15/10 إلى الساعة 15/12 في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
Débat public à l'Auditorium de l'école primaire Ona Glinton, Grande Turque | UN | لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات مدرسة أونا غلنتون الابتدائية، ترك الكبرى |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
De 10 à 11 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans l'Auditorium Dag Hammarskjöld. | UN | يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ هامرشولد. |
VIA Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans l'Auditorium Dag Hammarskjöld. | UN | يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ همرشولد. |
Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
l'Auditorium sert actuellement à des activités officielles et aux activités du personnel. | UN | وتُستخدم قاعة المحاضرات حاليا للأغراض الرسمية ولأنشطة الموظفين. |
Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة الاستماع بالمقر |
Il est rappelé aux membres des délégations qu'ils ne peuvent apporter ni collation ni rafraîchissements dans les salles de conférence, pas plus que dans le foyer de l'Auditorium de la Bibliothèque. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
Il est rappelé aux membres des délégations qu'ils ne peuvent apporter ni collation ni rafraîchissements dans les salles de conférence, pas plus que dans le foyer de l'Auditorium de la Bibliothèque. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
De 15 à 18 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
Un colloque sur “La levée de l’état d’alerte des armes nu- cléaires”, organisé par le Département pour les affaires de désarmement, aura lieu le lundi 26 octobre 1998 de 16 heures à 18 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Ham- marskjöld. | UN | ستعقد ندوة بشأن " رفع حالة التأهب المتعلقة باﻷسلحة النووية " ، تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
Lundi 30 octobre, de 14 heures à 17 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : " La réduction des dépenses militaires : libérer des ressources pour le développement " ; | UN | الاثنين، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، من الساعة ٠٠/١٤ الى الساعة ٠٠/١٧ في مدرج المحاضــرات بمكتبــة داغ همرشولد " خفض النفقات العسكرية: تحرير الموارد من أجل التنمية " ؛ |
De 10 h 15 à midi 15 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et | UN | حلقة نقاش من الساعة 15/10 إلى الساعة 15/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد؛ |
La réunion aura lieu aujourd'hui 18 novembre 2004 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وتقدم الإحاطة اليوم، 18 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في مُدرَّج مكتبة داغ همرشولد. |
l'Auditorium est rempli à 85%. | Open Subtitles | صالة العرض وصلت نسبة استيعابها الي 85 بالمائة |
La réunion aura lieu aujourd'hui 30 octobre 2003 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وسوف تقدم الإحاطة اليوم، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 بقاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Les conférences de presse des chefs d'État ou de gouvernement se tiendront dans l'Auditorium. | UN | أما رؤساء الدول والحكومات، فتعقد مؤتمراتهم الصحفية في القاعة الكبرى. |
"Toutes les étudiantes doivent se rendrent a l'Auditorium." | Open Subtitles | كلّ الطلاب يتجمّعون في صالة المدرسة |