"l'australie a" - Traduction Français en Arabe

    • أستراليا
        
    • استراليا
        
    • لأستراليا
        
    • الأسترالي هي
        
    l'Australie a toujours souligné l'importance de l'universalisation du TNP. UN وقد أكدت أستراليا منذ فترة طويلة أهمية تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار.
    l'Australie a une approche interinstitutions de la corruption qui associe de nombreux organismes australiens. UN تتَّبع أستراليا نهجاً متعدِّد الوكالات حيال التصدِّي للفساد يشمل العديد من وكالات الكومنولث.
    À ce jour, l'Australie a conclu 22 accords bilatéraux couvrant 39 pays et Taïwan. UN ولدى أستراليا حاليا 22 اتفاقا نافذا من هذه الاتفاقات، تشمل 39 بلدا وتايوان.
    :: l'Australie a été le premier État Membre à verser une contribution à la nouvelle entité ONU-Femmes. UN :: فقرة صفحة 13كانت استراليا أول دولة عضو تقدم مساهمة لهيئة الأمم المتحدة الجديدة للمرأة.
    Officiellement, l'Australie a toujours préféré que le Tribunal soit financé sur la base du barème du budget ordinaire. UN وأسجل رسميا أن استراليا كانت، ولا تزال، تفضل أن يكـــون تمويل المحكمة وفقا لجدول الميزانية العادية.
    l'Australie a l'honneur de présider le Groupe des 10 de Vienne, qui œuvre en faveur de l'examen du Traité. UN وأضاف قائلاً إنه مما يشرف أستراليا أنها ترأس مجموعة فيينا المكونة من 10 دول والتي تعمل على دعم استعراض المعاهدة.
    l'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI. UN وتعمـل أستراليا حاليا على تنفيذ التوصيات الأربعيـن المنقحة التي وضعتها هذه الفرقة.
    l'Australie a depuis longtemps affirmé la nécessité de réformer l'ONU. UN لقد دأبت أستراليا على الدفاع عن الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    Depuis 2001, l'Australie a pris toute une série de mesures importantes visant à protéger ses ressortissants et ses intérêts. UN ومنذ عام 2001 دأبت أستراليا على الأخذ بسلسلة من التدابير الهامة الهادفة إلى حماية الأستراليين والمصالح الأسترالية.
    Depuis 2003, l'Australie a alloué plus de 450 millions de dollars australiens à la lutte contre le terrorisme en Asie du Sud-Est. UN وذكر أن أستراليا خصصت منذ عام 2003 أكثر من 450 مليون دولار أسترالي لمكافحة الإرهاب في جنوب شرق آسيا.
    l'Australie a déployé 65 000 de ses citoyens dans 52 missions de maintien la paix dans le monde. UN وساهمت أستراليا بتوفير 000 65 جندي لمختلف بعثات حفظ السلام الـ 52 في جميع أنحاء العالم.
    l'Australie a joué un rôle prépondérant dans ce processus. UN وما فتئت أستراليا تضطلع بدور رائد في هذه العملية.
    l'Australie a versé 7 millions de dollars au Fonds depuis sa création et nous entendons demeurer des donateurs. UN تعهدت أستراليا بـ 7 ملايين دولار للصندوق منذ إنشائه، وسنستمر في اشتراكنا بوصفنا من الجهات المانحة.
    l'Australie a activement soutenu la Bolivie dans l'organisation de la Conférence mondiale des populations autochtones. UN وقد قدمت أستراليا دعماً فعالاً لبوليفيا في تنظيم المؤتمر العالمي الأول المعني بالشعوب الأصلية.
    Par exemple, l'Australie a contribué au Groupe intergouvernemental sur l'observation de la Terre qui aide les pays dans l'observation des forêts. UN فعلى سبيل المثال، تسهم أستراليا في الفريق الحكومي الدولي لرصد الأرض، الذي يساعد البلدان في مجال رصد الغابات.
    l'Australie a souscrit à l'Année internationale et saisi cette occasion pour célébrer et appuyer la vie de la famille dans notre pays et, dans ce cadre, pour marquer un temps de réflexion. UN وقد احتضنت استراليا السنة الدولية واغتنمت الفرصة للاحتفال بالحياة اﻷسرية في بلدنا وإمعان الفكر فيها ودعمها.
    l'Australie a déjà triplé les fonds consacrés aux activités en matière de population et de développement. UN لقد زادت استراليا بالفعل تمويل اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه.
    l'Australie a toujours souligné l'importance qu'elle attache à l'amélioration de l'efficacité des mesures des Nations Unies dans la coordination de l'assistance humanitaire. UN وما فتئت استراليا تؤكد على اﻷهمية التي نعلقها على تحسين فعالية جهود اﻷمم المتحدة في تنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Ainsi, l'Australie a versé 30 millions de dollars australiens au Fonds pour l'environnement mondial lors de sa phase pilote et prévoit des contributions supplémentaires pour en assurer la reconstitution. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن استراليا قد ساهمت بمبلغ ٠٣ مليون دولار استرالي في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية ويعتزم توفير المزيد من اﻷموال لتجديد موارد المرفق.
    Grâce à d'amples et intenses consultations avec les membres de la Conférence, le Coordonnateur spécial, l'ambassadeur Paul O'Sullivan, de l'Australie, a obtenu des résultats positifs. UN وبعد مشاورات مطولة ومكثفة مع أعضاء المؤتمر، حقق المنسق الخاص السفير بول أوسوليفان، من استراليا نتائج ايجابية.
    l'Australie a toujours joué un rôle actif au sein de cette instance, mais ce n'est pas par un sentiment déplacé de vanité nationale. UN ولقد كان لأستراليا دائماً دور فعال في هذه الهيئة. ولا أقول ذلك بدافع في غير محله من الاعتزاز الوطني.
    Parmi les actions d'envergure qu'elle a menées pour diffuser des informations dans la région, l'Australie a accueilli la Conférence de l'Asie et du Pacifique sur les garanties et la sécurité à Sydney le 8 novembre 2004. UN 14 - وكانت إحدى المبادرات الرئيسية المتخذة ضمن برنامج التوعية الإقليمي الأسترالي هي استضافة المؤتمر المعني بالضمانات والأمن النووي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سيدني في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus