"l'auteur a été transféré" - Traduction Français en Arabe

    • نُقل صاحب البلاغ
        
    • نقل صاحب البلاغ
        
    • حُوّل صاحب البلاغ
        
    • صاحب البلاغ نُقل
        
    • ونُقل صاحب البلاغ
        
    • نقل صاحب الرسالة
        
    • نقل مقدم البلاغ
        
    Étant donné son état, l'auteur a été transféré au service médical de la colonie pénitentiaire no 8, à Orsha, après qu'il a été décidé qu'il ne pouvait être transporté jusqu'à Minsk. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، وتقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    Étant donné son état, l'auteur a été transféré au service médical de la colonie pénitentiaire no 8, à Orsha, après qu'il a été décidé qu'il ne pouvait être transporté jusqu'à Minsk. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، إذ تقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    À la suite de cette recommandation, l'auteur a été transféré en Colombie britannique. UN وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا.
    En janvier 1989, l'auteur a été transféré dans une prison où il a pu apprendre le hongrois. UN وفي كانون الثاني/يناير ٩٨٩١، تم نقل صاحب البلاغ إلى سجن حيث أعطِي فرصة دراسة الهنغارية.
    2.8 Le 11 janvier 2000, l'auteur a été transféré au centre de détention de Kiev (SIZO). UN 2-8 وفي 11 كانون الأول/يناير 2000، حُوّل صاحب البلاغ إلى مركز الاحتجاز في كييف.
    5.1 Dans ses observations, datées du 9 octobre 1998, le conseil indique que, le 4 juillet 1997, l'auteur a été transféré du quartier des condamnés à mort dans le bâtiment principal de la prison. UN 5-1 وقد شرح المحامي، في تعليقـاته المؤرخـة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أن صاحب البلاغ نُقل في 4 تموز/يوليه 1997 من زنزانة انتظار تنفيذ حكم الإعدام الى القسم الرئيسي في السجن.
    Le 26 août 2010, l'auteur a été transféré à l'Institut FLENI, à Escobar. UN وفي 26 آب/أغسطس 2010، نُقل صاحب البلاغ إلى معهد إعادة التأهيل إيسكوبار.
    2.5 Après environ deux semaines, l'auteur a été transféré par avion au camp militaire de Mbandaka où il a été détenu durant 16 mois. UN 2-5 وبعد انقضاء أسبوعين على الاحتجاز، نُقل صاحب البلاغ جواً إلى معسكر مبانداكا، حيث بقي محتجزاً لمدة 16 شهراً.
    2.5 Le 29 octobre 1999, ou autour de cette date, l'auteur a été transféré à la prison de Viana à Luanda et a pu contacter son avocat. UN 2-5 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أو في حدود هذا التاريخ، نُقل صاحب البلاغ إلى سجن فيانا في لواندا وسمح لـه بالاتصال بمحاميه.
    2.6 À une date non précisée, l'auteur a été transféré à Och, où il a été de nouveau soumis à des tortures systématiques par les agents du Service de la sécurité nationale. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني.
    2.6 À une date non précisée, l'auteur a été transféré à Och, où il a été de nouveau soumis à des tortures systématiques par les agents du Service de la sécurité nationale. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني.
    2.11 À une date non précisée, l'auteur a été transféré au centre de détention provisoire (SIZO) no 5 de Donetsk. UN 2-11 وفي تاريخ غير معلوم، نُقل صاحب البلاغ إلى مركز التحقيق رقم 5 (معزل التحقيق الانفرادي) في مدينة دونيتسك.
    5.5 Le 9 novembre 2004, l'auteur a été transféré à la prison de Bayram-Ali, dans la province de Mary, ce qui l'a encore éloigné de 250 kilomètres de son lieu de résidence et de sa femme. UN 5-5 وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نُقل صاحب البلاغ إلى سجن بايرامالي في مقاطعة ماري، الذي يبعد 250 كيلومتراً عن محل إقامته وإقامة زوجته.
    2.3 Le 29 mars 1997, l'auteur a été transféré au siège national de la gendarmerie (Secrétariat d'État à la défense) à Yaoundé. UN 2-3 وفي 29 آذار/مارس 1997، نُقل صاحب البلاغ إلى المقر الوطني للدرك (وزارة الدفاع) في ياوندي.
    Le 28 novembre 1991, l'auteur a été transféré dans une prison de Séville. UN وفي ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، نقل صاحب البلاغ إلى أحد السجون في إشبيليا.
    Le 16 décembre 2001, l'auteur a été transféré à la cellule no 143, où il se trouve toujours. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2001، نقل صاحب البلاغ إلى الزنزانة رقم 143 التي لا يزال محتجزاً فيها حتى الآن.
    Il observe que l'auteur a été transféré en Colombie britannique à trois reprises pour y subir une angioplastie − fait que l'État partie considère comme rendant la communication sans objet. UN وتلاحظ أن نقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا ثلاث مراتٍ بهدف إجراء هذه العملية هي حقيقةً تزعم الدولة الطرف أنها تجعل البلاغ خلافياً.
    2.8 Le 11 janvier 2000, l'auteur a été transféré au centre de détention de Kiev (SIZO). UN 2-8 وفي 11 كانون الأول/يناير 2000، حُوّل صاحب البلاغ إلى مركز الاحتجاز في كييف.
    4.7 En ce qui concerne les conditions de détention, l'État partie indique que l'auteur a été transféré du centre de détention provisoire (SIZO) d'Artemsk à celui de Donetsk le 6 décembre 2002. UN 4-7 وفيما يتعلق بظروف الاحتجاز، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ نُقل من مركز التحقيق (معزل التحقيق الانفرادي) في مدينة أرتيمسك إلى المركز الموجود في مدينة دونيتسك في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    À deux reprises au moins, l'auteur a été transféré dans d'autres sections de la caserne. UN ونُقل صاحب البلاغ مرّتين على الأقل من غرفة الاحتجاز الطبية إلى أماكن أخرى داخل الثكنة.
    Le 6 août 1991, l'auteur a été transféré au camp de Berrimah, plus proche de Darwin, puis de là, le 21 octobre 1991, au centre de détention de Port Hedland, à environ 2 000 kilomètres, en Australie occidentale. UN وفي ٦ آب/ أغسطس ١٩٩١، نقل صاحب الرسالة إلى معسكر بريمه، القريب من داروين، ومن هناك نقل في ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩١ إلى مركز بورت هيدلاند، على مسافة ٠٠٠ ٢ كيلومتر تقريبا في غرب استراليا.
    Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital. UN وبناء على تعليمات الطبيب الشرعي، تم نقل مقدم البلاغ إلى المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus