Puis Mesie devait séparer son corps et son esprit pour découvrir l'autre monde, un monde meilleur, puis revenir et nous montrer à tous le chemin. | Open Subtitles | وبعدها الملك كنا من المفترض أن يفصل جسده عن روحه ليتمكن من إكتشاف العالم الآخر والأفضل ويرجع, ويري الجميع الطريق |
Imaginez que vous regardez la machine à écrire dans l'autre monde. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر |
Dans trois d'entre eux, je suis allé dans l'autre monde, comme tu le dis. | Open Subtitles | ،في ثلاثة منهم، كما قلتَ بخطابك قاموا بإرسالي إلى العالم الآخر |
On t'a reconstitué du mieux qu'on a pu... et on t'a ramené de l'autre monde. | Open Subtitles | حاولنا جمعك بأفضل طريقة نستطيع و... ثم أرجعناك للحياة من الجانب الآخر |
J'ai des idées fantastiques pour les bricoleurs quand ils iront dans l'autre monde. | Open Subtitles | خطرت لي بعض الأشياء رائعة لاستخدام السمكري عندما نذهب الى البر الرئيسى. |
On a construit une machine dans l'autre monde qui peut transférer la conscience humaine dans un corps biologique. | Open Subtitles | لقد قمنا ببناء آلة في العالم الآخر يمكنها نقل الوعي البشري إلى جسد عضوي |
Cette machine peut te construire un corps dans l'autre monde. | Open Subtitles | هذه الآلة بإمكانها بناء جسد لك في العالم الآخر |
J'ai appris que dans l'autre monde, notre empire était vaincu. | Open Subtitles | عرفت في العالم الآخر خسارة إمبراطوريتنا، |
Les armées de l'autre monde ont fait leur bombe atomique plus grosse, | Open Subtitles | الجيوش في العالم الآخر جعلوا قنابلهم الذرية أكبر، |
Maintenant, j'ai juste assez de puissance pour m'envoyer avec deux autres personnes dans l'autre monde et pour nous ramener, donc. | Open Subtitles | لديّ طاقة تكفي لإرسالى انا واثنين منكم لمملكة العالم الآخر ذهابًا وعودة |
Les nuits claires, je les entends encore m'appeler de l'autre monde. | Open Subtitles | في ليالي واضحة، ما زلت أسمعه يتحدث إلي من العالم الآخر. |
Je dois être le suivant, alors je vous verrai dans l'autre monde. | Open Subtitles | أراهن أنه ينوي التخلص مني في المرة القادمة، لذلك سأراكم ثلاثتكم في العالم الآخر. |
Pendant votre adolescence vous avez grandi dans le monde des sorcières, l'autre monde. | Open Subtitles | كبنت مراهقة، كبرت في عالم الساحرات، العالم الآخر. |
Mais maintenant vous et vos pouvoirs sont demandés car le mal s'est emparé de l'autre monde. | Open Subtitles | لكن الآن أنت وقدرتك مطلوبة. لان الشر إجتاز العالم الآخر. |
Je crois que je viens de voir mon père m'appeler depuis l'autre monde. | Open Subtitles | أظن أنني رأيت أبي للتو يناديني من الجانب الآخر |
Ceux qui sont dans l'autre monde voudraient venir voir par ici et toi tu voudrais t'expédier là-bas ! | Open Subtitles | الناس على الجانب الآخر يتمنون أن يلقوا نظرة إلى هنا وأنت تريد الإسراع إلى هناك |
Et j'irais dans l'autre monde pour le printemps. | Open Subtitles | ثم قالت انها تريد السماح لي بالرحيل الى البر الرئيسى لفصل الربيع. |
Sire, la forêt devient de plus en plus profonde. C'est la porte de l'autre monde. | Open Subtitles | إننا نتعمق أكثر , سيدي إن هذا الطريق يرسلنا الى العالم الأخر |
Nous avons aidé ta mère à te cacher dans l'autre monde. | Open Subtitles | شعبنا ساعد امك على اخفائك في العالم الاخر |
Il me parlait des métamorphes, et il a embrayé sur l'autre monde, en général. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،كان يحدّثني عن المتحوّلين ثمّ انتقل إلى العالَم الآخر بشكلٍ عامّ. |
Désolé de déranger, mais sachez qu'il y a eu une incursion de l'autre monde. | Open Subtitles | عذراً على الإزعاج، لكن يجب أن تعرف بوقوع هجومٍ من الكون الآخر |
Mais je connais Philippe et Aurore. J'étais dans l'autre monde avec eux. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}(لكنّي أعرف (فيليب) و(أورورا كنت معهما في البلاد الأخرى |
La momie était enterrée avec des objets personnels qui l'accompagnaient dans son voyage vers l'autre monde. | Open Subtitles | هذه الجثة المحنطة دفنت بكل شيء قبل وفاتها ليلحقوا بهم الى الحياة الآخرة |
Seule une personne très déterminée peut nager jusque dans l'autre monde. | Open Subtitles | وحده الإنسان شديد العزم يستطيع أن يسبح إلى عالم آخر. |
Mais il y a eu des découvertes dans l'autre monde en sciences et en ingénierie que nous n'avons pas encore faites ici. | Open Subtitles | لكن ثمّة إنجازات في العلوم والهندسة بالعالم الآخر لم نتوصل لها بعد. |