L'introduction d'une légumineuse dans les cultures a apporté l'azote qui faisait cruellement défaut. | UN | وأدّى إدخال البقوليات كأحد عناصر نظام إنتاج المحاصيل إلى توفر النيتروجين الذي تحتاجه التربة كثيرا. |
Ce qui signifie que votre suspect n'utilise pas de l'azote liquide. | Open Subtitles | وهو ما يعني المشتبه بك لم باستخدام النيتروجين السائل. |
Le changement climatique, l'appauvrissement de la biodiversité, la perturbation grave du cycle de l'azote figurent parmi les problèmes mondiaux de plus en plus graves. | UN | وما تغيُّر المناخ وفقدان التنوع البيولوجي والخلل في دورة النيتروجين إلا بعض من المشاكل العالمية التي تلوح في الأفق. |
Le fumier est un engrais qui contient de l'azote, du phosphore, du potassium et d'autres substances nutritives. | UN | وفضلات الحيوانات هي سماد يحتوي على النتروجين والفوسفور والبوتاسيوم وغير ذلك من المغذيات. |
La fixation biologique de l'azote pourrait contribuer à améliorer la fertilité des sols et la productivité des cultures. | UN | والتثبيت البيولوجي للنتروجين يمكن أن يساعد على تحسين خصوبة التربة وإنتاجية المحاصيل. |
Recyclage à basse température consistant à utiliser de l'azote liquide ou d'autres réfrigérants pour fragiliser le caoutchouc. | UN | إعادة تدوير الإطار عند درجة حرارة منخفضة باستخدام النيتروجين السائل أو مواد التبريد لترقيق المطاط. |
Au besoin, on ajoute de l'azote pour créer une atmosphère inerte dans le four, ce qui renforce les conditions de sécurité. | UN | وإذا اقتضت الضرورة، يُضاف النيتروجين لإحداث جو خامل في الفرن الدوّار من أجل زيادة درجة الأمان. |
Deux principaux nutriments - l'azote et le phosphore - jouent un rôle essentiel dans la production agricole et la sécurité alimentaire. | UN | 32- ويظل هناك مغذيان رئيسيان هما النيتروجين والفوسفور ذوا أهمية حيوية في استدامة الإنتاج المحصولي وكفالة الأمن الغذائي. |
La compréhension du cycle de l'azote progresse grâce au travail de l'Initiative internationale sur l'azote, qui est associée au Partenariat sur l'azote. | UN | ويتحسن فهم دورة النيتروجين نتيجة لأعمال مبادرة النيتروجين الدولية، التي هي عضو في الشراكة. |
Les buissons fixent l'azote et le restituent aux cultures. | UN | وتثبت الشجيرات النيتروجين وتتيحه للمحاصيل. |
Les cours d'eau et les fleuves toutefois possèdent des vertus autonettoyantes qui retirent partiellement l'azote des eaux qui s'écoulent vers la mer. | UN | غير أن الجداول والأنهار تنظف نفسها بنفسها، فتزيل شيئاً من النيتروجين وهو يجري مع مجرى المياه. |
Moutardes à l'azote et leurs sels protonés : | UN | مركبات خردل النيتروجين وأملاحها البروتونية: |
Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote. | UN | مركبات مؤلفة من الفلور وعنصر آخر أو أكثر من الهالوجينات أو الأكسجين أو النيتروجين. |
La vitesse de pompage est déterminée au point de mesure avec de l'azote ou de l'air. | UN | تحدد سرعة الضخ عند نقطة القياس باستعمال غاز النيتروجين أو الهواء. |
Moutardes à l'azote et sels protonés | UN | مادة مركبات خردل النيتروجين وأملاحها البروتونية |
Lorsque de la neige carbonique ou de l'azote liquide sont utilisés, toutes les prescriptions applicables du présent Règlement doivent être observées. | UN | عند استخدام الثلج الجاف أو النتروجين السائل، يجب استيفاء كل الاشتراطات المنطبقة من هذه اللائحة النموذجية. |
Les légumineuses fixent l'azote et le transmettent aux autres cultures, soit par la chute de leurs feuilles, soit par sécrétion racinaire. | UN | وتثبت محاصيل البقليات النتروجين وتجعله متاحا للمحاصيل الأخرى، إما من خلال سقوط أوراق النبات أو من خلال افرازات الجذور. |
iii) Matières transportées dans l'azote liquide. | UN | `3` المواد التي تنقل في النتروجين السائل. |
Vu nos progrès, l'azote liquide peut la garder congelée pendant 70 ans. | Open Subtitles | ومع التقدم العلمي اليوم للنتروجين السائل يمكن لنا بسهولة أن نجمّدها مدة 70 عاماً. |
▸ recherches sur la manière d'améliorer l'assimilation de l'azote par les plantes ¶ | UN | ◂ إجراء بحوث بشأن كيفية تحسين امتصاص النباتات للنيتروجين ¶ |
Acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Tableau 5(I) Emissions directes de N2O résultant de la fertilisation des zones forestières et d'autres terres par l'azote | UN | الجدول 5 ' 1` انبعاثات أكسيد النيتروز المباشرة الناجمة عن استخدام السماد الطبيعي |
Tout l'azote est retenu dans les nitrates. | Open Subtitles | (كل جزيئات (النيتروجين ~ الآزوت) داخلة في تركيب (النترات |
L'évaluation chimique a consisté à prélever des échantillons d'eau dans les échantillons conductivité-température-profondeur afin de mesurer le profil vertical des nutriments non organiques, du carbone organique et de l'azote. | UN | وشمل التقييم الكيميائي جمع عيِّنات من الماء ومن مسبوكات التوصيل والحرارة والعمق، وذلك لتحديد المقاطع الرأسية لتوصيف المغذّيات غير العضوية والكربون والنيتروجين العضوي. |
Je vais l'arroser avec l'azote du système de refroidissement. | Open Subtitles | أعني بالضبط أننى سأقوم بملئه بالنتروجين السائل |
Non. La créatinine et l'azote uréique sanguin étaient normaux. | Open Subtitles | لا، كلاً من الكرياتنين و نيتروجين البول طبيعياً |
Ce document établit la synthèse des conceptions scientifiques concernant l'action du cycle de l'azote sur les écosystèmes, la santé de l'homme et l'économie et examine l'efficacité des instruments de politique générale actuellement en place dans diverses régions du monde. | UN | وتوجز هذه الوثيقة الفهم العلمي لكيفية تأثير دورة النايتروجين على النظم الإيكولوجية والصحة البشرية والاقتصاد؛ كما تستعرض فعالية التدابير القائمة في مجال السياسات في مختلف أنحاء العالم. |