Malgré le désespoir de la princesse Kaguya, sa réputation continua à s'étendre et l'empereur en personne finit par lui porter de l'intérêt. | Open Subtitles | بغض النظر عن أمنياتها تلك، ازداد الحديث عنها بين الناس حتى أن جلالة الإمبراطور نفسه أصبح مهتمًّا بأمرها |
Il ne serait pas là si l'empereur n'était pas intéressé. | Open Subtitles | لن يكون هنا لو لم يكن الإمبراطور مهتماً. |
Ces bagatelles de province n'ont que peu d'intérêt pour l'empereur. | Open Subtitles | ذلك العبث في الأرياف يجذب انتباه الإمبراطور قليلاً |
Chaque membre de la famille impériale est potentiellement en danger lorsque l'empereur vient à mourir. | Open Subtitles | أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور |
Vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. | Open Subtitles | أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي |
Je suis sûr que l'empereur lui-même voudrait savoir qui a été si charitable avec son envoyé. | Open Subtitles | أنا موقن أن الإمبراطور بنفسه يود أن .يعرفة هوية الكريم جداً إتجاه مبعوثه |
l'empereur espère que vous ferez de même et partirez immédiatement. | Open Subtitles | الإمبراطور يتوقع أن تنفذ التزامك، وتغادر في الحال. |
Sire, si vous êtes prêt à retirer vos troupes au-delà du Niémen, alors l'empereur négociera. | Open Subtitles | ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور. |
Le tribunal Vehmique était autorisé par l'empereur et dirigé par l'archevêque pour punir les pécheurs. | Open Subtitles | عُوقبت المحكمة الفهمكية من قِبل الإمبراطور وتُدار بواسطة كبير الأساقفة لمُعاقبة المُذنبين |
l'empereur nous a demandé d'informer votre Éminence, personnellement, qu'il désire vous accorder une pension très généreuse. | Open Subtitles | أخبرنا الإمبراطور لنعلم سموك شخصياً أنه يتمنى أن يمنحك راتب تقاعدي سخي جداً |
Qui sait ? Il touche peut-être une pension de l'empereur. | Open Subtitles | من يعلم ربما يحصل على راتب من الإمبراطور |
l'empereur Suprême se retira pour sa méditation, qui durerait 500 ans. | Open Subtitles | غادر الإمبراطور الأسمى ليبدأ رحلة تأمل ٍلمدة 500 سنة،.. |
Est-ce Dragon Docile ? Le bâton offert par l'empereur ? | Open Subtitles | أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟ |
l'empereur nous protège, mais il n'y a aucun mal à revérifier! | Open Subtitles | الإمبراطور محمي, لكن لا مانع من التحقق مرة ثانية |
Que l'empereur bénisse et protége cet héritage sacré, de sorte que la force de ces braves guerriers puisse vivre dans les Ultramarines à venir. | Open Subtitles | عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد |
Conseiller de l'empereur en temps de guerre et chef militaire respecté, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
l'empereur n'a pas compris à quel point cela contrariait le sénat. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ منزعج أكثر مما يدرك الامبراطور |
Selon la coutume ancestrale, l'empereur s'agenouille devant l'impératrice mère tel un fils devant sa mère. | Open Subtitles | طبقاً لعاداتِنا السلالية الامبراطور يسجد الى الامبراطورة الارمله كما الابن الى والدته |
Elle eut très rapidement une grande influence sur l'empereur, au point de contrôler son royaume. | Open Subtitles | وأصبحت ذات تأثير كامل على الأمبراطور إلى أن سيطرت بالكامل على العرش |
J'étais là quand l'empereur Dalek a pris contrôle du Cruciform. | Open Subtitles | كنت موجوداً عندما سيطر إمبراطور الداليك على الكروسيفورم |
Il a commis le crime d'attaquer un loyal Ministre de l'empereur. | Open Subtitles | لقد أرتكب جريمة من خلال مهاجمة .الوزير الموالي للإمبراطور |
En 1270, une guerre civile à Gênes met aux prises les Guelfes, partisans du Pape et les Gibelins, partisans de l'empereur romain germanique. | UN | وفي عام 1270، اندلعت حرب أهلية في جنوة بين الغويلف المؤيدين للبابا والجيبلان المؤيدين للامبراطور الروماني الألماني. |
Une lettre rédigée en géorgien a même été adressée par les autorités abkhazes à l'empereur de Russie. | UN | وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا. |
Plus ils frappent, plus ils sont dévoués à l'empereur. | Open Subtitles | كلما ازداد الضرب عنفا، كلما ازداد تكريسهم إلى الإمبراطورِ |
et nous ne devons jamais oublier que l'empereur est immortel. | Open Subtitles | علينا أن لا ننسى أبدا أن الإمبراطورية خالدة. |
Depuis la naissance de l'empire, le succès du règne de l'empereur dépend de son autorité sur l'armée. | Open Subtitles | منذ فجر الامبراطورية كان حكم الامبراطور الناجح يعتمد على سيطرته على الجيش |
Sauf pour sa haine de l'empereur qui devient maladive. | Open Subtitles | بِإستثنَاء كُرهه لِلإمبراطِور الذِي يُشبه المَرض |
l'empereur se meurt, il exige la présence de l'impératrice consort. | Open Subtitles | الامبراطور يتنفس الاخيرة له وكان قد طلب جود القرين له الإمبراطوري. |
Nous avons juré de défendre l'empereur jusqu'à la mort. | Open Subtitles | أقسمنَا على الدِفَاع عن الإمبراطورَ حتى الموتَ |
Vous êtes l'empereur ! Le plus grand homme de cette nation ! | Open Subtitles | ألست أنت الإمبرطور , ألست أنت أعظم شخص بالإمبرطورية ؟ |
La planète Kaitain, berceau de l'empereur de l'Univers Connu. | Open Subtitles | كوكب كيتان .. موطن الامبراطوريه في كل هذا الكون |