"l'enseignement supérieur et" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم العالي والتعليم
        
    • التعليم العالي وتدريب
        
    • التعليم العالي أو
        
    • التعليم العالي وفي
        
    • التعليم العالي والأبحاث
        
    • التعليم العالي والبحث
        
    • التعليم العالي والتدريب
        
    • التعليم العالي وعلى
        
    • والتعليم العالي والثقافة
        
    • بالتعليم العالي والتعليم
        
    • بشأن التعليم العالي
        
    • إطار التعليم العالي
        
    Le Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé, en 2002, a reçu 27 741 400 soums de fonds extrabudgétaires (tаbleau 25). UN وفي عام 2002، تلقت وزارة التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص مبلغ 741.4 27 مليون سوم من أموال من خارج الميزانية.
    Ces facteurs dépendent en grande partie de la qualité et de la portée de l'enseignement supérieur et technique. UN تتوقف هذه القدرة إلى حد بعيد على نوعية التعليم العالي والتعليم الفني وانتشارهما.
    12. Le plan d'action est axé sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans deux secteurs définis de façon large, à savoir l'enseignement supérieur et la formation des fonctionnaires, des responsables de l'application des lois et du personnel militaire. UN 12- وتركز خطة العمل على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في قطاعين محددين تحديداً واسعاً، وهما التعليم العالي وتدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين.
    Des mesures ont été adoptées pour les deux catégories suivantes de femmes : les femmes titulaires de diplômes de l'enseignement supérieur et secondaire concernant des formations littéraires et les femmes seules chargées de responsabilités familiales non partagées et ayant besoin d'une formation; UN وقد تم اعتماد تدابير خاصة بشأن الفئتين التاليتين من النساء: النساء الحاصلات على شهادات التعليم العالي أو الثانوي في مجال اﻵداب، والنساء غير المتزوجات اللواتي يتحملن أعباء أسرية لا يشاركهن فيها أحد ويحتجن إلى التدريب؛
    Ces pays doivent s'attaquer à ce problème en investissant davantage dans l'enseignement supérieur et dans les capacités scientifiques et technologiques. UN ويجب على تلك البلدان معالجة هذه المشكلة عن طريق زيادة استثماراتها في التعليم العالي وفي القدرات العلمية والتكنولوجية.
    5. Proportion de femmes dans l'enseignement supérieur et secondaire spécial52 UN الخامس - نسبة النساء في التعليم العالي والتعليم الثانوي الخاص
    L'obligation de suivre dix ans d'enseignement secondaire, instituée au milieu des années 70, ainsi que l'expansion de l'enseignement supérieur et professionnel ont eu pour effet d'élever le niveau de qualification des travailleurs et du personnel scientifique. UN وفي منتصف السبعينات، أصبح تلقي عشر سنوات من التعليم الثانوي إلزامياً. وهذا، إلى جانب توسيع نطاق نظامي التعليم العالي والتعليم المهني، قد انعكس إيجابياً على مستوى مهارات عمالنا وكوادرنا العلمية.
    9. Le Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur est chargé de l'enseignement supérieur et universitaire, à l'exception des études médicales. UN 9- ووزارة الثقافة والتعليم العالي مسؤولة عن التعليم العالي والتعليم الجامعي، فيما عدا تعليم الطب.
    En collaboration avec des psychologues du Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire, les Centres scientifique et pratique Oila organisent dans les régions des séminaires consacrés à la prévention de la violence à l'égard des femmes et des filles. UN وتنظم مراكز الأسرة للعلوم العملية، من خلال العمل مع أخصائيي علم النفس في وزارة التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص، حلقات دراسية تدريبية في الأقاليم لمنع العنف ضد النساء والبنات.
    l'enseignement supérieur et la formation technique avancée contribuent directement à accroître la productivité, particulièrement dans les pays en développement. UN أما التعليم العالي والتعليم التقني المتقدم، فهما عاملان حاسمان لتحقيق تقدم كبير في الإنتاجية، لا سيما في البلدان النامية.
    l'enseignement supérieur et l'éducation de base des adultes UN 3-8-1-3 التعليم العالي والتعليم الأساسي للكبار
    50. Quatre étapes, brièvement présentées ci-après, permettent de faciliter le processus de planification nationale, de mise en œuvre et d'évaluation de l'éducation aux droits de l'homme dans l'enseignement supérieur et de la formation aux droits de l'homme dispensée aux fonctionnaires, aux responsables de l'application des lois et au personnel militaire. UN 50- وتُعرض أدناه أربع خطوات لتيسير عملية التخطيط والتنفيذ والتقييم الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي وتدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في مجال حقوق الإنسان.
    4. Note que le Gouvernement du territoire projette de restructurer complètement l'enseignement en vue de faciliter l'accès à l'enseignement supérieur et de faire acquérir à un plus grand nombre d'étudiants bermudiens les aptitudes requises pour répondre aux besoins du territoire en matière d'emploi; UN ٤ - تحيط علما بالخطط التي وضعتها حكومة اﻹقليم ﻹعادة تشكيل النظام التعليمي بكامله بغية تسهيل زيادة فرص الوصول إلى التعليم العالي وتدريب مزيد من طلاب برمودا في مجال المهارات المطلوبة لتلبية احتياجات العمل في اﻹقليم؛
    4. Note que le gouvernement du territoire projette de restructurer le système d'enseignement tout entier en vue de faciliter l'accès à l'enseignement supérieur et de faire acquérir à un plus grand nombre d'étudiants bermudiens les aptitudes requises pour répondre aux besoins du territoire en matière d'emploi; UN ٤ - تحيط علما بالخطط التي وضعتها حكومة الاقليم لاعادة تشكيل النظام التعليمي بكامله بغية تسهيل توسيع نطاق الوصول إلى التعليم العالي وتدريب مزيد من الطلاب البرموديين في مجال المهارات المطلوبة لتلبية احتياجات العمل في اﻹقليم؛
    175. Un recensement des élèves de l'enseignement supérieur a été réalisé, mais il n'existe pas de variable permettant d'obtenir des données sur les étudiants handicapés, si bien qu'on ne connaît pas le nombre d'étudiants handicapés inscrits dans l'enseignement supérieur et leur domaine d'étude. UN 175- ويوجد تعداد للتعليم العالي لكنه لا يحتوي متغيرات للحصول على معلومات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة. لذلك لا يوجد سجل لعدد طلاب التعليم العالي أو طلاب ميادين دراسية محددة.
    Malgré le développement rapide des programmes d'enseignement, les femmes sont toujours à la traîne, en particulier au niveau de l'enseignement supérieur et dans les disciplines scientifiques et techniques. UN على الرغم من أن البرنامج التعليمي قد شهد توسعا سريعا، لا تزال المرأة تجد نفسها متخلفة عن الركب، وخاصة على صعيد التعليم العالي وفي مجال العلم والتكنولوجيا.
    Afin de mieux valoriser les résultats de la recherche publique, le ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche a mis en place des plans pour les investissements d'avenir, des consortiums de valorisation thématiques (CVT). UN ولكفالة زيادة الاستفادة من نتائج الأبحاث الحكومية، وضعت وزارة التعليم العالي والأبحاث خططا للاستثمارات المستقبلية، وكونت اتحادات للاستفادة المواضيعية.
    Chargé d'études/responsable de la cellule genre/Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    l'enseignement supérieur et la formation professionnelle sont gratuits au Kazakhstan. UN بالإضافة إلى أن التعليم العالي والتدريب المهني أصبحا يقدمان مجاناً في كازاخستان.
    Il fallait inverser le processus de dégradation des conditions socioéconomiques, diffuser une information précise et prendre des mesures spéciales pour améliorer l'accès à l'enseignement supérieur et aux services de santé. UN ويلزم أيضاً إصلاح الأحوال الاجتماعية الاقتصادية المتدهورة، وتوفير معلومات دقيقة على نطاق واسع، وتنفيذ تدابير خاصة من أجل زيادة إمكانية الحصول على التعليم العالي وعلى خدمات الرعاية الصحية أيضاً.
    - Les besoins des secteurs de l'éducation, de l'enseignement supérieur et du patrimoine culturel recensés dans l'évaluation conjointe effectuée par l'ONU et la Banque mondiale; UN - احتياجات قطاعات التربية والتعليم العالي والثقافة التي تضمنها التقرير المشترك للأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Les seuls exceptions concernent l'enseignement supérieur et l'enseignement spécial, lorsqu'il s'agit de personnes ayant des moyens financiers suffisants. UN والاستثناء الوحيد لذلك يتعلق بالتعليم العالي والتعليم المخصص بالنسبة للأشخاص الميسورين.
    et moyens permettant de remédier aux problèmes en relation avec l'enseignement supérieur et la recherche scientifique UN بشأن التعليم العالي وسبل وطرق معالجة القضايا المتعلقة به وبالبحث العلمي
    200. Le Mministère de l'éducation, de la science et de la culture élabore actuellement un nouveau modèle pour le financement public de la recherche dans l'enseignement supérieur et des négociations sont en cours avec l'Université d'Islande. UN 200- هذا، وتُعِد وزارة التعليم والعلم والثقافة حالياً نموذجا آخر لتمويل البحوث في إطار التعليم العالي من الأموال العامة، وتجري مفاوضات بهذا الشأن مع الجامعة الآيسلندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus