"l'envoie" - Traduction Français en Arabe

    • أرسله
        
    • أرسلها
        
    • إرساله
        
    • سأرسله
        
    • بإرسالها
        
    • أرسلتها
        
    • إرسالها
        
    • ارسلها
        
    • ارسله
        
    • يرسله
        
    • بإرساله
        
    • ارسلته
        
    • إرسال هذا
        
    • سأبعثه
        
    • سأرسلهُ
        
    - Oui, je te l'envoie maintenant, ainsi que les images satellite de la propriété. Open Subtitles هل تستطيع أن تُرسل لي العنوان ؟ أرسله لكِ الآن مع صور للقمر الإصطناعي للمُنشأة
    Si vous ne faites pas taire ce bon Dieu de chien, je l'envoie se faire piquer. Open Subtitles إن لم تسيطر على كلبك اللعين سأضطر أن أرسله إلى مأوى "باترسي" للكلاب
    Si vous attendiez devant la maison et je vous l'envoie ? Open Subtitles ماذا عن أن تذهب لأمام وتنتظر وسوف أرسلها لمقابلتك
    Il l'envoie dans l'arène via un camion de livraison. Open Subtitles وهو إرساله إلى الساحة داخل شاحنة التموين.
    Pas encore, mais j'ai l'adresse du pressing. Je l'envoie tout de suite. Open Subtitles لا أملكه بعد, لكن لديّ عنوان المغسلة سأرسله الآن.
    Je viens juste d'avoir une correspondance pour la voiture de Mateo je te l'envoie sur ton portable. Open Subtitles لقد حصلت على معلوماتٍ حول سيارة ماتايو سأقوم بإرسالها لهاتفك الآن
    Que je l'envoie à quelqu'un d'autre comme tu veux que je fasse. Open Subtitles لنقل أنني أرسلتها لشخص آخر كما تريدين مني أن أفعل
    Mais je ne peux attendre d'avoir 60 ans pour qu'il retrouve toute sa mémoire ou pour savoir qui l'envoie sur toutes ces missions. Open Subtitles ولكن يمكنني أنتظر حتى أكون بالستين من عمري لأجل استعادة ذاكرته أو لإخباري من أرسله لتلك المهمات
    Et il reste tranquille ou je l'envoie à la chambre à gaz. Open Subtitles إما أن يتراجع أو أن أرسله لغرفة الإعدام بالغاز.
    Je l'envoie maintenant. Pourquoi ne parlerions-nous pas demain matin ? Open Subtitles إني أرسله لك الآن لم لا نتحدث صباح الغد؟
    Il me faut plus qu'une impression. Sinon, je l'envoie là-haut. Open Subtitles أنا أحتاج إلى أكثر من شك لاتخذ قراري بشكل آخر أنا مضطرة أن أرسله للطابق العلوي
    Je l'envoie toujours en premier pour inspecter l'endroit et les employés. Open Subtitles دائماً أرسلها قبلي لتتفحص المكان و الطاقم
    Je l'envoie se faire masser, à son retour, surprise, plus de routine. Open Subtitles سوف أرسلها من أجل التدليك سوف تعود مفأجأة , لا روتين بعد الآن
    Je finis l'histoire et je te l'envoie par courriel. Open Subtitles سأنهي القصة الآن و أرسلها لك بالبريد الألكنروني
    C'est sur Internet, Betty. Tu veux que je te l'envoie ? Open Subtitles ذلك على الإنترنت يا بيتي هل تريدين مني إرساله لكِ ؟
    On prend un délinquant dans la rue, on l'empoisonne, on l'envoie à l'hôtel. Open Subtitles ثم اختيار مهجورة من الشارع، السم له، ثم إرساله إلى فندق.
    Dis-moi combien je te dois pour la location du mois et je te l'envoie, mais laisse-moi quelques jours. Open Subtitles أخبرني بمبلغ الإيجار لمدة شهر و سأرسله لك فقط أمهلني يومين
    Chéri, pourquoi on ne l'envoie pas simplement dans sa chambre? Open Subtitles لماذا لا نقوم بإرسالها لغرفتها
    Elle a dû en descendre six avant que je l'envoie en salle de repos. Open Subtitles هي يجب أن يكون عندها ساقطة، مثل، ستّة منهم، قبل أن أرسلتها إلى غرفة romper.
    Mais il n'a pas laissé l'adresse. Tu veux que je l'envoie où ? Open Subtitles لم يعطني عنواناً، بغض النظر أين تريدين منّي إرسالها ؟
    L'univers te l'envoie vers toi. Embrasse ta pleine conscience. Hey, tu ne serais pas la fille que j'ai vu parler à Hunter au distributeur ? Open Subtitles الكون ارسلها لك اهلا،هل انتي الفتاه التي شاهدتها
    On a fait une copie. Je vous l'envoie par e-mail ? Open Subtitles ونسخنا الملف هل ارسله لك عبر البريد الالكتروني؟
    Celui qui l'envoie sur ces missions est d'une certaine manière capable d'identifier les bêtes existantes. Open Subtitles اي كان من يرسله لتلك المهام فهو شخص قادر على تحديد الوحوش الطلقاء
    Je l'envoie au camp de sleepaway pour qu'il nous donne le nom de son partenaire. Open Subtitles سأقوم بإرساله إلى مُخيّم النوم للحصول على اسم شريكه.
    Ton devoir est fait, je te l'envoie par mail. Open Subtitles لقد انتهيت من واجبك ارسلته بالبريد الالكتروني لكي
    Dans son cas, tout était liquéfié, mais je l'envoie pour comparaison. Open Subtitles مهما كانت قد تحولت إلى السائل، ولكن أنا إرسال هذا قبالة للمقارنة.
    Je te l'envoie par SMS, OK ? Open Subtitles سأبعثه لك برسالة ,أوكي؟
    Une adresse, Garcia. Je l'envoie maintenant. Open Subtitles فلتبعثي لنا بالعنوان الآن يا جارسيا - سأرسلهُ حالاً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus