"l'espace extra-atmosphérique" - Traduction Français en Arabe

    • الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • بالفضاء الخارجي
        
    • استخدام الفضاء الخارجي
        
    • في الفضاء الخارجي
        
    • والفضاء الخارجي
        
    • مجال الفضاء الخارجي
        
    • لشؤون الفضاء الخارجي
        
    • على الفضاء الخارجي
        
    • لاستخدام الفضاء الخارجي
        
    • وفي الفضاء الخارجي
        
    • باستخدام الفضاء الخارجي
        
    • الفضاء واستخدامه
        
    • واستخدامه في اﻷغراض السلمية
        
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    ii) Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique : UN `2 ' لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    Il contribue également au programme de travail du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique dans ce domaine. UN ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    7. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ٧ ـ تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    La Fédération continue d'offrir ses services consultatifs au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وما برح الاتحاد منظمة استشارية غير حكومية بالنسبة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    ii) Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique : UN ' 2` لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    Le ministère des affaires étrangères demeure responsable de représenter la République tchèque devant le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN لكن وزارة الشؤون الخارجية تظلّ مسؤولة عن تمثيل الجمهورية التشيكية لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique: activités des États Membres UN التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول الأعضاء
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    De plus, les délibérations de la Commission sur les utilisations de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques ont stimulé la coopération internationale dans ce domaine. UN وكذلك أعطت مداولات اللجنة بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دافعا للتعاون الدولي في هذا الميدان.
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Des questions telles que celle de la démarcation entre l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique ont été examinées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace pendant plusieurs décennies et ne sont toujours pas résolues. UN وقد ناقشت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مسائل مثل تعيين الحدود بين الغلاف الجوي والفضاء الخارجي طوال عدة عقود إلا أنه لم يتم التوصل إلى حل لهذه المسائل بعد.
    VIII. TROISIÈME CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'EXPLORATION ET LES UTILISATIONS PACIFIQUES DE l'espace extra-atmosphérique 27 - 31 10 UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    Nous sommes convaincus que son adoption favorisera considérablement le renforcement de la coopération sur l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique. UN ونحن على اقتناع بأن اعتماد مشروع القرار سيسهم إسهاماً مهماً في تعزيز التعاون على الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Le Sous-Comité juridique a joué un rôle essentiel dans l'établissement des principaux traités sur l'espace extra-atmosphérique, dans le cadre desquels l'exploration spatiale a prospéré. UN وأضاف أن اللجنة الفرعية القانونية قد أدت دورا رئيسيا في إيجاد المعاهدات الأولية المتعلقة بالفضاء الخارجي بموجب إطار عمل جعل استكشاف الفضاء الخارجي يزدهر.
    Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique - Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Question 5 : Peut-on définir un objet aérospatial comme un objet lancé dans l'espace extra-atmosphérique et capable, à un moment de sa trajectoire, d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien? UN السؤال ٥: هل يمكن تعريف جسم فضائي جوي بأنه جسم يتم إطلاقه في الفضاء الخارجي ويكون قادرا في مرحلة معينة من رحلته على استخدام خصائصه الايرودينامية للبقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية طويلة نسبيا؟
    C'est pourquoi cette délégation a proposé que la limite entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique soit fixée dans cette fourchette. UN وفي هذا الصدد، اقترح الوفد الذي أعرب عن هذا الرأي أن تُعيَّن الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي ضمن ذلك النطاق.
    Etude sur l'application de mesures de confiance à l'espace extra-atmosphérique UN دراسة عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي
    La Commission nationale de l'espace extra-atmosphérique proposera les ajustements législatifs à apporter conformément à ces ratifications. UN وستَقترح اللجنةُ الوطنية لشؤون الفضاء الخارجي التعديلات التشريعية اللازمة وفقاً لتلك التصديقات.
    Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique. UN لذلك ينبغي أن تطبق قواعد قانونية موحدة على حركة الجسم الفضائي الجوي، وهي القواعد المطبقة على الفضاء الخارجي.
    Observateur de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (ONU) en 1980. UN المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠؛
    Point 65 de l'ordre du jour : Amendement du Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    La Tunisie a ratifié trois des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique, à savoir: UN صدَّقت تونس على ثلاث من معاهدات الأمم المتحدة الخمس المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وهي تحديداً:
    III. Application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) UN ثالثا- تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus