"l'exécution de ce" - Traduction Français en Arabe

    • عن تنفيذ هذا
        
    • الفنية عن هذا
        
    • بتنفيذ هذا
        
    • الفنية لهذا
        
    • المسؤولية عن هذا
        
    • تتولى تنفيذ هذا
        
    • يقع هذا
        
    • وستكون لتنفيذ هذه
        
    • ستتولى تنفيذ هذا
        
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. UN 71- تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. UN 15-47 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    5.43 La Section des traités est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 5-43 يضطلع قسم المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    1.26 Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. UN 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين.
    5.43 La Section des traités est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 5-43 يضطلع قسم المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Division Technologie, Industrie et Economie est chargé de l'exécution de ce sous-programme. UN 82 - إن شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    14.19 l'exécution de ce sous-programme relève de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 14-19 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    14.26 l'exécution de ce sous-programme relève de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 14-26 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Le Centre pour les affaires de désarmement est responsable de l'exécution de ce sous-programme. UN ويضطلع مركز شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. UN 15-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاءات.
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. UN 15-47 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    La Division de la mise en œuvre des politiques est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Division Technologie, Industrie et Economie est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.26 l'exécution de ce sous-programme relève de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 14-26 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    l'exécution de ce sous-programme relève du Centre africain pour l'égalité des sexes et le développement. UN 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de statistique, appuyée en cela par l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique. UN 16-37 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    103. La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN 103- تتولى شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    12.42 l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    Les auteurs ont obtenu un jugement d'un tribunal des États-Unis et tentent maintenant d'obtenir l'exécution de ce jugement aux Philippines. UN وقد حصل المدعون على حكم لصالحهم من محكمة الولايات المتحدة، ويحاولون الآن استصدار حكم يقضي بتنفيذ هذا الحكم في الفلبين.
    5.27 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Bureau des opérations. UN 5-27 يتولى مكتب العمليات المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي.
    23.69 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités. UN 23-69 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    20.40 La Division de la production, de la productivité et de la gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 20-40 تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة.
    l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. UN 29 - يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    l'exécution de ce plan aurait des retombées sur le système juridique, les politiques de santé, de formation et d'éducation, les modalités des soins aux enfants ainsi que sur le partage des responsabilités entre hommes et femmes. UN وستكون لتنفيذ هذه الخطة آثار جانبية على النظام القانوني وعلى الصحة وسياسات التدريب والتعليم وطرق رعاية الطفل، فضلا عن تقاسم المسؤوليات بين النساء والرجال.
    l'exécution de ce sous-programme relèvera principalement de la Division de l'information et des médias, avec l'appui du Bureau du porte-parole du Secrétaire général et du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN 23-9 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام في المقام الأول، بدعم من مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام ومن شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus