La Commission devra en conséquence reporter l'examen de cette question à une date ultérieure. | UN | وعلى هذا ينبغي أن تؤجل اللجنة النظر في هذه المسألة إلى تاريخ لاحق. |
l'examen de cette question se prolonge indûment aussi à la session en cours, malgré la nécessité évidente d'éliminer les anomalies signalées. | UN | وقال إن النظر في هذه المسألة امتد، من غير داع، الى الدورة الحالية، رغم الحاجة الواضحة ﻹزالة أوجه القصور المذكورة. |
l'examen de cette question a été jugé prématuré. | UN | واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه. |
Le Comité consultatif note toutefois que le Comité mixte a décidé de reporter l'examen de cette question à sa session de 2013. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013. |
Le Conseil a commencé l'examen de cette question et a entendu une déclaration du représentant du Mozambique. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل موزامبيق. |
Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trentedeuxième session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين. |
La Commission termine ainsi l'examen de cette question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
l'examen de cette question a été jugé prématuré. | UN | واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-cinquième session, à titre prioritaire. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الخامسة والخمسين. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-sixième session, à titre prioritaire. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها السادسة والخمسين. |
La Commission décide de reprendre l'examen de cette question en consultations officieuses. | UN | وقررت اللجنة استئناف النظر في هذه المسألة أثناء مشاورات غير رسمية. |
Elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
J'aimerais souligner quelques points principaux qui, à mon avis, sont essentiels pour l'examen de cette question. | UN | واسمحوا لي أن أوضح بعض النقاط الرئيسية التي أعتقد أنها حاسمة عند النظر في هذه المسألة. |
L'Assemblée générale devrait poursuivre l'examen de cette question durant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite différer l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن ترجئ النظر في هذا البند، وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين؟ |
Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟ |
Ma délégation demeure entièrement disposée à participer à l'examen de cette question. | UN | وما زال وفد بلدي ملتزما بالإسهام في النظر في هذا البند. |
Le Conseil a entamé l'examen de cette question, conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables du Conseil. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil prend note du rapport oral et termine ainsi l'examen de cette question. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفهي، واختتم بذلك نظره في هذا البند. |
6. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantième session. | UN | ٦ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الخمسين. |
Au cours de l'examen de cette question, le Comité s'est entretenu avec le Procureur et le Greffier du Tribunal international ainsi qu'avec des représentants du Secrétaire général. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذا البند، مع المدعي العام للمحكمة الدولية ومسجلها ومع ممثلي اﻷمين العام. |
Pour certains membres, l'examen de cette question devrait, comme on l'a noté plus haut, être précédé d'une étude des conditions de validité des actes en question. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أن دراسة هذه المسألة ينبغي أن يسبقها دراسة شروط صحة تلك الأفعال. |
Le Comité des contributions a également consacré un temps considérable à l'examen de cette question. | UN | وقد استغرقت لجنة الاشتراكات أيضا وقتا كبيرا في بحث هذه القضية. |
En conséquence, le Secrétaire a demandé au Comité mixte s'il souhaitait poursuivre l'examen de cette question. | UN | وعليه، طلب اﻷمين إلى المجلس أن يقرر ما إذا كان يود المضي في مناقشة هذه المسألة. |
J'exhorte donc le Groupe de travail à accélérer l'examen de cette importante question et à élaborer rapidement des mesures en vue d'une nouvelle amélioration. | UN | ولهذا فإنني أحث الفريق العامل أن يُسرع نظره في هذه المسألة الهامة وأن يتخذ بسرعة تدابير لزيادة التحسين. |
Pour l'examen de cette question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية: |
l'examen de cette question a débouché sur une discussion des mesures destinées à accroître la transparence dans le domaine des armes légères. | UN | وقد أدى النظر في تلك المسألة إلى مناقشة التدابير الكفيلة بتعزيز الشفافيةِ فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
l'examen de cette documentation a conduit aux observations suivantes : | UN | وقد أدى استعراض هذه المادة إلى الملاحظات التالية: |
À moins que ses collègues ne soient d'un avis différent, il ne voit aucune raison de poursuivre l'examen de cette question. | UN | وقال إنه ما لم يشاطره زملاء آخرون هذا الرأي فإنه لا داعي لمواصلة مناقشة هذا الموضوع أكثر من ذلك. |
Ma délégation considère qu'il est pertinent d'adopter une perspective très large pour l'examen de cette question. | UN | ويعتقد وفدي أنه ينبغي إتباع نهج واسع النطاق للنظر في هذه القضية. |
Il n'existe actuellement pas de consensus international concernant l'examen de cette possibilité. | UN | وليس هناك حاليا توافق آراء دولي بشأن النظر في ذلك الخيار. |